We Come Out At Night
Tradução automática
We Come Out At Night
Nos Vamos Sair A Noite
Black and gray clouds willow in the balance as the sun falls
Negras e cinzas nuvens carregadas se formam enquanto o sol se põe
Rain plays a heart warming tune, on the pavement
Chuva toca um coração numa melodia aconchegante, na calçada
Emotions stir
Emoções agitam-se
A feeling of warmness, compassion, fullness, I feel at home
Um sentimento de aconchego, compaixão, preenchimento, me sinto em casa
Disguised by surroundings
Disfarçado pelo ambiente
As the torn and left in the gutter seek vengeance on their mistreated lives
Enquanto as lágrimas deixadas na sarjeta procuram vingança em suas maltratadas vidas
As the torn and left in the cold, seek vengeance on mistreated lives
Enquanto as lágrimas deixadas no frio procuram vingança em suas maltratadas vidas
A silhouette stands still
Uma silhueta ainda resta
A cactus on a warm summer night
Um cactus em uma noite quente de verão
But the rain falls cold and the moon shines bright
Mas, a chuva cai fria e a lua brilha
Black as night
Negra como a noite
Cold as ice
Fria como gelo
Warm as home
Morna como o lar
Ready to live
Pronta para viver
Stars they shoot
Estrelas caem
In a clear
Tão limpas
Across the sky
Cruzando o céu
As does my time
Como meu tempo
Waiting, wanting, feeling, emotion
Esperando, querendo, sentindo, emoções
Crying, breaking, loving, nothing
Chorando, quebrando, amando, nada
Clouds swallow the moon, and I'm alone, thinking good times, and why'd they go?
Nuvens engolem a lua, e eu sozinho, pensando nos bons tempos, e porque eles se vão?
Falling down, breaking down parts of me
Caindo, quebrando partes de mim
Fuck! I need this place to get away from you
Porra! Eu preciso de um lugar para ficar longe de você
Clouds swallow the moon, and I'm alone, thinking good times, and why'd they go?
Nuvens engolem a lua, e eu sozinho, pensando nos bons tempos, e porque eles se vão?
Clouds swallow the moon, and I'm alone, thinking good times, and why'd they go?
Nuvens engolem a lua, e eu sozinho, pensando nos bons tempos, e porque eles se vão?
Clouds swallow the moon, and I'm alone, thinking good times, and why'd they go?
Nuvens engolem a lua, e eu sozinho, pensando nos bons tempos, e porque eles se vão?
vídeo incorreto?