There's A Fine Fine Line
Tradução automática
There's A Fine Fine Line
Há Uma Tênue, Tênue Linha
KATE MONSTER
KATE MONSTER
There's a fine, fine line
Há uma tênue, tênue linha
between a lover, and a friend.
Entre um namorado e um amigo
There's a fine, fine line
Há uma tênue, tênue linha
between reality, and pretend;
Entre realidade e fingimento
And you never know 'til you reach the top
E você só sabe até ter atingido o topo
if it was worth the uphill climb.
Se a subida valeu a pena
There's a fine, fine line
Há uma tênue, tênue linha
between love,
Entre o amor
and a waste of time
E um desperdício de tempo
There's a fine, fine line
Há uma tênue, tênue linha
between a fairy tale, and a lie.
Entre um conto de fadas e uma mentira.
And there's a fine, fine line
E há uma tênue, tênue linha
between "you're wonderful" and "goodbye".
Entre "você é maravilhosa" e "adeus".
I guess if someone doesn't love you back
Acho alguém não te amar de volta
it isn't such a crime
Não é um crime tão grande
But there's a fine, fine line
Há uma tênue, tênue linha
between love,
Entre o amor
and a waste of your time
E um desperdício de tempo
And I don't have the time to waste on you anymore.
E eu não tenho mais tempo para desperdiçar com você.
I don't think that you even know what you're looking for.
Eu não acho que você sequer saiba o que está procurando.
For my own sanity I've got to close the door
Pela minha própria sanidade, eu preciso fechar a porta
And walk away...
E ir embora...
Oh...
Oh...
There's a fine, fine line
Há uma tênue, tênue linha
between together,
Entre juntos,
and not.
E não.
And there's a fine, fine line
Há uma tênue, tênue linha
between what you wanted,
Entre o que você queria,
and what you got.
E o que você conseguiu.
You gotta go after the things you want
Você precisa ir atrás daquilo que você quer
while you're still in your prime.
Enquanto ainda está em seu melhor.
There's a fine, fine line
Há uma tênue, tênue linha
between love,
Entre o amor
and a waste of time.
E um desperdício de tempo
vídeo incorreto?