I Don't Give (Eu Não Dou) de Avril Lavigne

Tradução completa da música I Don't Give para o Português

I Don't Give
I Don't Give
Tradução automática
I Don't Give
Eu Não Dou
Everytime you go away
Toda vez que você vai embora
It actually kinda makes my day
Isso na verdade deixa meu dia bom
Everytime you leave
Toda vez que você sai
You slam the door
Você bate a porta
You pick your words so carefully
Você escolhe suas palavras tão cuidadosamente
You hate to think you're hurting me
Você odeia pensar que está me machucando
You leave me laughing on
Você me deixa rindo
The floor
No chão
Cause
Porque
[refrão]
[refrão]
I don't give it up
Eu não desisto
I don't give a damm
Eu não dou a mínima
What you say about that
O que você diz sobre isso
You know, I don't give it up
Você sabe que eu não desisto
I don't give a damn
eu não dou a mínima
What you say about that
O que você diz sobre isso
You know, I'm not gonna cry,
Você sabe que eu não vou chorar,
About some stupid guy
por um garoto estúpido
A guy who thinks he's all that
Um garoto que pensa que é tudo
I thought we were just hanging out
Eu pensei que estávamos apenas saindo
So why'd you kiss me on the mouth
Então porque você me beijou na boca?
You thought the way you taste
Você pensou que o seu gosto
Would get me high
Ia me levar as alturas
You went to all your friends to brag
Você deixou todos os seus amigos para se gabar
Guys are always such a drag
Garotos sempre são uma grande chatice
Don't you know the reason that I kissed you was to
Você não sabe que a razão por eu ter te beijado era
Say goodbye
para dizer adeus?
[refrão]
refrão
Cause I don't give it up
Porque eu nã desisto
I don't give a damm
Eu não dou a mínima
What you say about that
O que você diz sobre isso
You know, I don't give it up
Você sabe que eu não desisto
I don't give a damn
Eu não dou a mínima
What you say about that
O que você diz sobre isso
You know, I'm not gonna cry,
Você sabe que eu não vou chorar por um garoto estúpido
About some stupid guy
Um garoto
A guy who thinks he's all that
que pensa que é tudo
Hanging, hanging out
Saindo,
I am simply
eu simplesmente estou
Hanging, hanging out
Saindo,
I am simply
eu simplesmente estou
Hanging...
Saindo,
So why'd you kiss me on the mouth?
então, por que você me beijou na boca?
Don't you know that I...
Você não sabe que eu...?
I don't give a damn about you
eu não dou a mínima para você
I won't give it up, not for you
Eu não desistirei, não por você
I don't give a damn about you
Eu não dou a mínima para você
I won't give it up, not for you
Eu não desistirei, não por você
I'm not gonna cry
Eu não vou chorar
About some stupid guy
por uma garoto estúpido
A guy who thinks he's all that
Um garoto que pensa que é tudo
I don't give a damn
Eu não desisto
[I]
Eu
I won't give shit
Eu não dou a mínima
[I don't give it up]
O que você diz sobre isso?
I don't give a damn
Você sabe que eu não desisto
What you say about that
Eu não dou a mínima
[I don't give a damn]
O que você diz sobre isso?
I don't give a damn
Eu não desisto
I won't give shit
Eu não dou a mínima
[I don't give it up]
O que você diz sobre isso?
I don't give a damn
Você sabe que eu não desisto Eu não dou a mínima
What you say about that
O que você diz sobre isso?
I don't give a damn
Eu não desisto
I won't give shit
Eu não dou a mínima
[I don't give it up]
O que você diz sobre isso?
I don't give a damn
Você sabe que eu não desisto
What you say about that
Eu não dou a mínima
[What you say]
O que você diz sobre isso?
I don't give a damn
Eu não desisto
I won't give shit
Eu não dou a mínima
[I don't give it up]
O que você diz sobre isso?
I don't give a damn
Você sabe que eu não desisto
What you say about that
Eu não dou a mínima
[What you say]
O que você diz sobre isso?
vídeo incorreto?