Wish You Were Here
Tradução automática
Wish You Were Here
Gostaria Que Você Estivesse Aqui
I can be tough, I can be strong
Posso ser valente, posso ser forte
But with you it's not like that at all
Mas contigo não é assim deste jeito
There's a girl that gives a shit
Há uma garota que se importa
Behind this wall, you just walk through it
Por trás desta parede, pela qual você acabou de atravessar
And I remember all those crazy things you said
E lembro todas aquelas coisas malucas que você disse
You left them running through my head
Você as deixou rodando na minha cabeça
You're always there, you're everywhere
Você sempre está ai, você está em toda parte
But right now I wish you were here
Mas agora eu gostaria que você estivesse aqui
All those crazy things we did
Todas as coisas loucas que fizemos
Didn't think about it just went with it
Não pensamos sobre elas, só fomos na onda
You're always there, you're everywhere
Você está sempre lá, você está em todo lugar
But right now I wish you were here
Mas agora eu gostaria que você estivesse aqui
Damn, damn, damn
Droga, droga, droga
What I'd do to have you here, here, here
O que eu faria para ter você aqui, aqui, aqui
I wish you were here
Eu gostaria que você estivesse aqui
Damn, damn, damn
Droga, droga, droga
What I'd do to have you near, near, near
O que eu faria para ter você por perto perto, perto
I wish you were here
Eu queria que você estivesse aqui
I love the way you are
Amo o jeito que você é
It's who I am, don't have to try hard
É quem sou não preciso forçar
We always say, say it like it is
Nós sempre dizemos, dizemos isso como é
And the truth is that a really miss
E a verdade, é que realmente sinto sua falta
All those crazy things you said
Todas aquelas coisas malucas que você disse
You left them running through my head
Você as deixou correndo pela minha cabeça
You're always there, you're everywhere
Você sempre está lá, você está em toda parte
But right now I wish you were here
Mas agora eu gostaria que você estivesse aqui
All those crazy things we did
Todas aquelas coisas loucas que fizemos
Didn't think about just went with it
Não pensamos sobre elas, só fomos na onda
You're always there, you're everywhere
Você está sempre lá, você está em todo lugar
But right now I wish you were here
Mas agora mesmo, eu gostaria que você estivesse aqui
Damn, damn, damn
Droga, droga, droga
What I'd do to have you here, here, here
O que eu faria para ter você aqui, aqui, aqui
I wish you were here
Eu gostaria que você estivesse aqui
Damn, damn, damn
Droga, droga, droga
What I'd do to have you near, near, near
O que eu faria para ter você perto perto, perto
I wish you were here
Eu gostaria que você estivesse aqui
No, I don't wanna let go
Não, eu não quero deixar pra lá
I just wanna let you know
Só quero que você saiba
That I never want to let go
Que nunca deixar pra lá
Let go o o
Esquecerei, oh, oh
No, I don't wanna let go
Não, eu não quero deixar pra lá
I just wanna let you know
Só quero que você saiba
That I never want to let go
Que eu nunca deixarei você
Let go...
Deixar pra lá, deixar pra lá, deixar pra lá
Damn, damn, damn
Droga, droga, droga
What I'd do to have you here, here, here
O que eu faria para ter você aqui aqui, aqui
I wish you were here
Eu gostaria que você estivesse aqui
Damn, damn, damn
Droga, droga, droga
What I'd do to have you near, near, near
O que eu faria para ter você perto perto, perto
I wish you were here
Eu gostaria que você estivesse aqui
Damn, damn, damn
Droga, droga, droga
What I'd do to have you here, here, here
O que eu faria para ter você aqui aqui, aqui
I wish you were here
Eu gostaria que você estivesse aqui
Damn, damn, damn
Droga, droga, droga
What I'd do to have you near, near, near
O que eu faria para ter você perto perto, perto
I wish you were here
Eu gostaria que você estivesse aqui
vídeo incorreto?