Across The Rainbow Bridge
Tradução automática
Across The Rainbow Bridge
Através Da Ponte De Arco-íris
And now this Rainbow Bridge: an iridescent span of tears - so fragile and yet so strong. Will
E agora essa é a Ponte de Arco-Iris: um arco-íris cercado de lágrimas - tão frágil e ainda tão forte.
it support your mortal shells? Or will you fall into the fiery brine below?
Ela irá aguentar seus corpos mortais? Ou vocês irão cair no poço de fogo abaixo?
[knight]
[Cavaleiro]
I hark back to olden days
Eu volto para velhos dias
to her and her magic ways
Para ela e seus meios mágicos
two souls in harmony
Duas almas em harmonia
in an endless sea
Em um mar sem fim
the cruel wings of destiny
As cruéis asas do destino
carried you away from me
Levaram você para longe de mim
and left a heart unstilled
E deixaram um coração inquieto
that never will be filled
Que nunca será completado
[roman (chorus:)]
[Romano (Refrão:)]
beyond these stygian skies our fortress lies
Além desses escuros céus nossa fortaleza está
across the rainbow bridge
Através da ponte do arco-iris
we'll span the sea of tears and conquer all our fears (inside)
Nós iremos dividir o mar de lagrimas e conquistar todos nossos medos (interiores)
forsake this mourning field and drop your shield
Esqueçam este campo de lamentações e abaixem seus escudos
across the rainbow bridge
Através da ponte de arco-iris
run to the other side where all our dreams abide
Corram para o outro lado aonde todos nossos sonhos moram
[knight]
[Cavaleiro]
I'd sacrifice my very life
Eu sacrificaria minha própria vida
to have you at my side
Para ter você do meu lado
like a dream I see your face
Como um sonho, eu vejo seu rosto
through the misty haze
Através de uma névoa mistica
we were one amid the stars
Nós eramos um em meio as estrelas
and time never healed my scars
E o tempo nunca curou minhas cicatrizes
deep inside the sadness burns
Bem no fundo a tristeza queima
I must return!
Eu devo retornar!
[roman (chorus)]
[Romano (Refrão)]
[hippie]
[Hippie]
scarlet crimson rosy red
Escarlate por do sol rosado vermelho
I must be dead
Eu devo estar morto
or stoned out of my head
Ou fora de minha cabeça
orange yellow tangerine
Laranja amarelo tangerina
the acid queen
A rainha ácida
in a psychedelic scene
Em uma cena psicodélica
ochre chestnut chocolate brown
Ocre castanho chocolate marrom
I'm upside down
Eu estou de ponta cabeça
on a cosmic eiderdown
Nessa loucura cósmica
ivory milky chalky white, the stars ignite, I vanish in the light - that burns so bright
Marfim leitoso giz branco, as estrelas dão partida, eu desapareço na luz - que queima tão brilhante
Step forward. Beyond lies your goal: the Electric Castle! The past is gone! Do you wish to
Deem um passo a frente. Aqui está seu objetivo: o Castelo Elétrico! O passado se foi! Vocês desejam
lapse in limbo forever? No! Be resolute.. There are trials ahead - and rewards for those who
regredir no limbo para sempre? Não! Se decidam... Existem desafios a frente - e prêmios para aqueles que triunfarem:
strive: the Surreal Search endures...
A procura surreal permanece...
[roman & knight]
[Romano & Cavaleiro]
run run the past is gone, it cannot be undone
Corra corra, o passado se foi, ele não pode ser desfeito
run run the future is here, our fate is drawing near
Corra corra, o futuro é aqui, nosso destino está próximo
[roman (chorus)]
[Romano (Refrão)]
vídeo incorreto?