Age Of Shadows (Era De Sombras) de Ayreon

Tradução completa da música Age Of Shadows para o Português

Age Of Shadows
Age Of Shadows
Tradução automática
Age Of Shadows
Era De Sombras
[Tom Englund:]
[Tom Englund:]
We never saw this coming
Nós nunca vimos isto chegar
Pride comes before a fall
Orgulho vem antes da queda
We never heeded the warnings
Nunca demos atenção aos avisos
Buried deep within us all
Que sempre esteve enterrado em nós
[Chorus:]
(Refrão)
[Steve Lee:] The age of shadows has begun
A Era das Sombras começou
[Daniel Gindelow:] Giant machines blot out the sun
Máquinas gigantes mancham o Sol
[Steve Lee:] Frozen minds becoming numb
Mentes congeladas se tornando nulas
[Daniel Gindelow:] The age of shadows has begun
A Era das Sombras começou
[Steve Lee:] The age of Shadows has begun
A Era das Sombras começou
[Daniel Gindelow:] I won't accept what we've become
Eu não aceito no quê nos tornamos
[Steve Lee:] We stand to lose more than we've won
Nós ficamos a perder muito mais do que ganhamos
[Daniel Gindelow:] The age of Shadows has begun
A Era das Sombras começou
[Tom Englund:]
[Tom Englund:]
Our quenchless thirst for knowledge
Nossa insaciável sede por conhecimento
Our urge to change and grow
Nossa urgência de mudar e crescer
Our need to expand the nation
Nossa nececidade de expandir a nação
Made us rise from the depths below
Fez nos erguer dos abismos
[Chorus]
(Refrão)
[Hansi Kursch:] No more aggression
[Hansi Kursch:] Sem mais agressão
[Floor Jansen:] No more initiative
[Floor Jansen:] Sem mais iniciativa
[Hansi Kursch:] No more suppression
[Hansi Kursch:] Sem mais supressão
[Floor Jansen:] No more emotions
[Floor Jansen:] Sem mais emoções
[Hansi Kursch:] No more resection
[Hansi Kursch:] Sem mais recessão
[Floor Jansen:] No more of all the feelings that shaped our hearts and made us who we are
[Floor Jansen:]Sem todos os sentimentos que moldaram nossos corações e fazem de nós quem somos
[Hansi Kursch:] No more possessions
[Hansi Kursch:] Sem mais possessões
[Floor Jansen:] No more suspicious
[Floor Jansen:] Sem mais suspeitas
[Hansi Kursch:] No more obsessions
[Hansi Kursch:] Sem mais obsessões
[Floor Jansen:] No more sensations
[Floor Jansen:] Sem mais sensações
[Hansi Kursch:] No more depression
[Hansi Kursch:] Sem mais depressões
[Floor Jansen:] No more of all the passions that shaped our hearts and made us who we are
[Floor Jansen:] Sem todas as paixões que moldaram nossos corações e fazem de nós quem somos
[Jonas Renkse:]
[Jonas Renkse:]
Time (time, time) but a passageway (a passageway, a passageway)
Tempo (tempo, tempo) mas uma maneira de se passar
The beginning of the end (of the end)
O início do fim (do final)
An end that never was (was, was, was)
Do final que nunca houve (houve, houve)
Time (time, time) but a curve in space (curve in space, curve in)
Tempo (tempo, tempo) mas uma curva no espaço (curva no espaço, curva no)
We are forever (we are forever, we are forever) eternal prisoners in time (in time, in time)
Nós somos eternos (nós somos eternos, nós somos eternos) Eternos prisioneiros do tempo (do tempo, do tempo)
We are forever (we are forever) caught in our cold inertia
Nós somos eternos (nós somos eternos) pegos em nossa fria inércia
Longing, hoping, waiting, for no one...
Desejando, almejando, esperando, por ninguém
[Anekke van Giersberg:]
[Anekke van Giersberg:]
Forever we yearn, forever we learn
Eternos nós somos, ternamente aprendemos
Forever we live a lie, forever sleeping by and
Eternamente viveremos uma mentira, eternamente passando perto e
Forever we flee (forever we flee), forever we will be,
Eternamente iremos fugir (eternamente iremos fugir), eternos seremos
Forever is but a dream, forever is but a scream and
Eternos como um sonho, eternos como um grito e
Forever we try, forever we die,
Eternamente nós tentaremos, eternamente morreremos
The spell of love wore off
A mágica do amor desgastou
The zest for life not enough
A alegria de viver não é suficiente
Longing, hoping, waiting, for no one
Desejando, almejando, esperando, por ninguém
Never enough
Nunca o bastante
Zero (one) one (zero) one (zero) zero (zero)
Zero (um) um (zero) um (zero) zero (zero)
zero (one) one (zero) zero (one) zero (one)
Zero (um) um (zero) zero (um) zero (um)
zero (one) one (zero) one (one) zero (zero)
Zero (um) um (zero) um (zero) zero (zero)
zero (one) one (one) zero (zero) zero (zero)
Zero (um) um (zero) um (zero) zero (zero)
Zero (one) one (zero) one (zero) zero (zero)
Zero (um) um (zero) um (zero) zero (zero)
zero (one) one (zero) zero (one) zero (one)
Zero (um) um (zero) zero (um) zero (um)
zero (one) one (zero) one (one) zero (zero)
Zero (um) um (zero) um (zero) zero (zero)
zero (one) one (one) zero (zero) zero (zero)
Zero (um) um (zero) um (zero) zero (zero)
off (on) on (off) off (on) on (off)
off (on) on (off) off (on) on (off)
off (on) on (off) on (on) on (on)
off (on) on (off) on (on) on (on)
off (on) on (on) off (off) on (off)
off (on) on (on) off (off) on (off)
off (on) on (off) off (on) off (on)
off (on) on (off) off (on) off (on)
off (on) on (on) off (on) on (off)
off (on) on (on) off (on) on (off)
off (on) on (off) off (on) off (on)
off (on) on (off) off (on) off (on)
off (on) on (on) off (off) on (off)
off (on) on (on) off (off) on (off)
no (yeah) yeah (yeah) no (no) yeah (yeah)
não (sim) sim (sim) não (não) sim (sim)
no (yeah) yeah (no) yeah (yeah) yeah (yeah)
não (sim) sim (não) sim (sim) sim (sim)
no (yeah) yeah (yeah) no (no) yeah (yeah)
não (sim) sim (sim) não (não) sim (sim)
no (yeah) yeah (yeah) no (no) yeah (yeah)
não (sim) sim (sim) não (não) sim (sim)
no (yeah) yeah (no) yeah (yeah) yeah (yeah)
não (sim) sim (não) sim (sim) sim (sim)
no (yeah) yeah (yeah) no (no) yeah (yeah)
não (sim) sim (sim) não (não) sim (sim)
Longing, hoping, waiting, for no one
Desejando, almejando, esperando, por ninguém ...
Forever we try, forever we die, forever, forever
Eternamente nós tentamos, eternamente nós morremos, eternamente
Forever we try, forever we die, forever, forever
Eternamente nós tentamos, eternamente nós morremos, eternamente
Forever we tie, forever we die, forever, forever
Eternamente nós tentamos, eternamente nós morremos, eternamente
[Jonas Renkse:] Longing... hoping... waiting... for no one...
[Jonas Renkse:]Desejando, esperando (de esperança), esperando(de esperar), por ninguém ...
[Jorn Lande - ad libs in last chours of Age of Shadows:]
[Jorn Lande - ad libs in last chours of Age of Shadows:]
No more aggression
Sem mais agressão
(No more initiative)
(Sem mais iniciativa)
No more suppression
Sem mais supressão
(no more emotions)
(Sem mais emoções)
No more resection
Sem mais recessão
(no more of all the feelings that shaped our hearts and made us who we are)
(Sem todos os sentimentos que moldaram nossos corações e fazem de nós quem somos)
No more possessions
Sem mais possessões
(No more suspicious)
(Sem mais suspeitas)
No more obsessions
Sem mais obsessões
(No more sensations)
(Sem mais sensações)
No more depression
Sem mais depressões
(no more of all the passions that shaped our hearts and made us who we are
(Sem todas as paixões que moldaram nossos corações e fazem de nós quem somos)
The age of shadows has begun
A idade das sombras já começou
(Giant machines blot out the sun)
(Máquinas gigantes obscurecem o sol)
Frozen lands becoming known
Terras congeladas tornam-se conhecidas
(The age of shadows has begun)
(A idade das sombras já começou)
The age of Shadows has begun
A idade das sombras já começou
(I won't accept what we've become)
(Eu não vou aceitar que nós nos tornamos)
We stand to lose more than we've won
Estamos a perder mais do que nós ganhamos
(The age of Shadows has begun)
(A idade das sombras já começou)
The age of shadows has begun
A idade das sombras já começou
(Giant machines blot out the sun)
(Máquinas gigantes obscurecem o sol)
Frozen lands becoming known
Terras congeladas tornam-se conhecidas
(The age of shadows has begun)
(A idade das sombras já começou)
The age of Shadows has begun
A idade das sombras já começou
(I won't accept what we've become)
(Eu não vou aceitar que nós nos tornamos)
We stand to lose more than we've won
Estamos a perder mais do que nós ganhamos
(The age of Shadows has begun)
(A idade das sombras já começou)
We never heeded the warning
Nunca demos atenção aos avisos
Buried deep within us all
Que sempre esteve profundo em todos nós
vídeo incorreto?