Another Time, Another Space
Tradução automática
Another Time, Another Space
Outro Tempo, Outro Espaço
Hippie:
Hippie:
Was this a dream I just had?
Isso foi um sonho que eu tive?
I have my doubts
Eu tenho minhas dúvidas
I can't make out the truth
Eu não consigo separar a verdade
From the lies here inside
Das mentiras aqui dentro
What kind of trip have I been on?
Em que tipo de viagem eu estive?
Where did I go
Aonde eu fui
I'd like to know just why
Eu gostaria de saber apenas
Did it feel so damn real?
Por que isso pareceu tão real?
Futureman:
Homem do futuro:
There's something strange going on
Há alguma coisa entranha acontecendo
I don't know why
Eu não sei porque
It's something I can't place
É alguma coisa que não consigo colocar
An open space, a shrouded face
Um espaço aberto, um rosto encoberto
As if my memory flies
Como se meus arquivos de memória
Have been erased
Tivessem sido apagados
And then replaced by lies
E então trocados por mentiras
False replies, clouded skies
Respostas falsas, céus nublados
Hippie and futureman:
Hippie e homem do futuro:
A secret yearning lurks inside
Um desejo secreto persegue por dentro
Like a dream trying to hide
Como um sonho tentando se esconder
Another time, another space
Outro tempo, outro espaço
An empty feeling haunts my brain
Um sentimento vazio assombra meu cerebro
A strange void I can't explain
Um estranho vácuo que não consigo explicar
Another time, another space
Outro tempo, outro espaço
Roman:
Romano:
I've been relieved of all my pain
Eu fui aliviado de toda minha dor
I've been reborn
Eu renasci
A mighty storm has raged
Uma poderosa tempestade rugiu
And my fears disappeared
E todos meus medos desapareceram
Knight:
Cavaleiro:
I've found the grail here within
Eu encontrei o cálice aqui dentro
In a magic dream
Em um sonho mágico
I have seen a world
Eu vi um mundo
Of make belief, of joy and grief!
De crença feita, de alegria e frustração
Remember forever
Lembrem-se para sempre
vídeo incorreto?