Day Four: Mystery (Day Four: Mystery (Tradução) ) de Ayreon

Tradução completa da música Day Four: Mystery para o Português

Day Four: Mystery
Day Four: Mystery
Tradução automática
Day Four: Mystery
Day Four: Mystery (Tradução)
[Best Friend] No, I can't seem to figure out what happened
[Melhor amigo] Não, eu não consigo entender o que aconteceu
On the brightest hour of day, no car in sight
Na hora mais clara do dia, nenhum carro a vista
No, I can't seem to accept these strange conditions
Não, eu não consigo aceitar essas estranhas condições
No matter what they say, it doesn't feel right
Não importa o que eles digam, não parece certo
[Wife] Do you think he's seen it?
[Esposa] Você acha que ele viu?
[Best Friend] I don't think he did
[Melhor amigo] Eu não acho que tenha visto
[Wife] Do you think he knows it?
[Esposa] Você acha que ele sabe?
[Best Friend] I don't think he knows
[Melhor amigo] Eu não acho que saiba
[Wife] Do you think he's been there?
[Esposa] Você acha que ele estava lá?
[Best Friend] I don't think he was
[Melhor amigo] Eu não acho que estava
[Wife] Do you think he'll die?
[Esposa] Você acha que ele vai morrer?
[Best Friend] I don't think he will
[Melhor amigo] Eu não acho que vá
[Wife] No, could it have been a moment of distraction?
[Esposa] Não, pode ter sido um momento de distração
A creature on the road, a plane in the air...
Uma animal na estrada, um avião no ar...
[Best Friend] Do you think he's seen it?
[Melhor amigo] Você acha que ele viu?
[Wife] I don't think he did
[Esposa] Eu não acho que tenha visto
[Best Friend] Do you think he knows it?
[Melhor amigo] Você acha que ele sabe?
[Wife] I don't think he knows
[Esposa] Eu não acho que saiba
[Best Friend] Do you think he's been there?
[Melhor amigo] Você acha que ele estava lá?
[Wife] I don't think he was
[Esposa] Eu não acho que estava
[Best Friend] Do you think he'll die?
[Melhor amigo] Você acha que ele vai morrer?
[Wife] I don't think he will
[Esposa] Eu não acho que vá
[Wife and Best Friend] No, will we ever understand what happened
[Esposa e Melhor amigo] Não, será que vamos entender o que aconteceu
Will the mystery be unveiled, or die with him?
Será o mistério revelado, ou morrerá com ele?
[Best Friend] Do you think he's seen it?
[Melhor amigo] Você acha que ele viu?
[Wife] I don't think he did
[Esposa] Eu não acho que tenha visto
[Best Friend] Do you think he knows it?
[Melhor amigo] Você acha que ele sabe?
[Wife] I don't think he knows
[Esposa] Eu não acho que saiba
[Best Friend] Do you think he's been there?
[Melhor amigo] Você acha que ele estava lá?
[Wife] I don't think he was
[Esposa] Eu não acho que estava
[Best Friend] Do you think he'll die?
[Melhor amigo] Você acha que ele vai morrer?
[Wife] I don't think he will
[Esposa] Eu não acho que vá
[Passion] Do you think you've seen it?
[Paixão] Você acha que você viu?
[Me] I don't think I did
[Eu] Eu acho que não
[Passion] Do you think you know it?
[Orgulho] Você que você sabe?
[Me] I don't think I know
[Eu] Eu acho que não sei
[Passion] Do you think you've been there?
[Amor] Você acha que estava lá?
[Me] I don't think I was
[Eu] Eu acho que não estava
[Passion] Do you think you'll die?
[Agonia] Você acha que vai morrer?
[Me] I don't know!
[Eu] Eu não sei!
vídeo incorreto?