Newborn Race
Tradução automática
Newborn Race
(Nova Raça Nascida)
1. The Incentive
1. O Incentivo
[Daniel Gildenlow:]
[Daniel Gildenlöw:]
There must be a way to enrich our lives.
Deve haver uma forma de enriquecer nossas vidas
A way to awaken a nation that dies.
Uma maneira de despertar uma nação que morre
There must be a way to revive our past.
Deve haver uma maneira de reviver o passado
A way to break free from a world that won't last.
Uma maneira de se libertar de um mundo que não irá durar
[Floor Jansen:]
[Floor Jansen:]
Take me back to when we lived another life
Me traga de volta onde nós vivemos outra vida
Back to when we had no plan
Volte para quando nós não tivemos planos
Take me back to when we struggled to survive
Me traga de volta onde nós lutávamos para sobreviver
Back to when it all began
Volte para onde tudo começou
[Daniel Gildenlow:]
[Daniel Gildenlöw:]
There must be a way to reverse history
Deve haver uma forma de reverter a história
A way to resume life, return to the sea
Uma maneira de retomar a vida, voltar para o mar
There must be a way to went back (to) what we lost.
Deve haver uma maneira de caminhar de volta (para) o que nós perdemos.
A way to escape this, whatever the cost
Uma maneira de escapar disto, seja qual for o custo
[Floor Jansen:]
[Floor Jansen:]
Take me back to when we lived another life
Me traga de volta onde nós vivemos outra vida
Back to when we had no plan
Volte para quando nós não tivemos planos
Take me back to when we struggled to survive
Me traga de volta onde nós lutávamos para sobreviver
Back to when it all began
Volte para onde tudo começou
2. The Vision
2. A Visão
[Tom Englund:]
[Tom Englund:]
Explore the vastness of space
Explore a imensidão do espaço
Discover a wonderful grace
Descubra uma maravilhosa graça
Enter a brand new face
Entre com uma nova fase
See the world with a a newborn race [x2]
Vejo o com uma nova raça nascida [2x]
3. The Procedure
3. O Processo
[Jonas Renkse:]
[Jonas Renkse:]
We have no choice
Nós não tivemos escolha
Life is passing us by
A vida está passando por nós
We should rejoice
Devemos nos alegrar
I say we should try
Eu diria que deveríamos tentar
[Bob Catley:]
[Bob Catley:]
Every million cycles
A cada milhão de ciclos
shooting stars rip our sky.
Atirando nas estrelas e rasgando nosso céu
We could divert them
Poderíamos desviá-las
on the day they passed us by.
no mesmo dia em que passaram por nós
[Hansi Kursch:]
[Hansi Kürsch:]
And on that shining day there is a way
E que brilha nos dias, há um caminho
For our DNA to reach a world to stay (world to stay!)
Para o nosso DNA para chegar a um mundo para continuar (mundo para continuar!)
[Jorn Lande:]
[Jørn Lande:]
Hmmm...
Humm...
Do we have the right to create life?
Teremos o direito de criar vidas?
And do we have the right to take it? Yeah
E não temos o direito de ter?
Can we decide who lives and dies?
Será que podemos decidir quem vive e morre?
Do you think they would even make it
Você acha que eles iriam até mesmo tornar?
[Jonas Renkse:] We have no choice, life is passing us by
[Jonas Renkse:] Nós não tivemos escolha, a vida está passando por nós.
[Bob Catley:]
[Bob Catley:]
We all plant our seeds
Nós iremos plantar o que colhemos
And guide them to their goal
E iremos caminhar para o seu objetivo
We cannot fail
Não podemos falhar
We have absolute control
nós temos controle absoluto
[Hansi Kursch:]
[Hansi Kürsch:]
And on that shining day there is a way
E que brilha nos dias, há um caminho
For our DNA to reach a world to stay (world to stay!)
Para o nosso DNA para chegar a um mundo para continuar (mundo para continuar!)
[Jorn Lande:]
[Jørn Lande:]
Hmmm...
Hummm...
Do we have the right to play gods?
Teremos o direito de brincar de deuses?
I strongly feel I have to make a stance
Eu me sinto forte que tenho que fazer uma postura
Do you think we should take the odds? Yeah.
Você acha que deveríamos ter chances?
Would they even stand chance?
Eles teriam mesmo que ter uma chance?
I don't think they ever will.
Eu acho que eles não merecem
Ever will...
Não merece...
No...
Não...
4. Another Life
4. Outra Vida
[Daniel Gildenlow:]
[Daniel Gildenlöw:]
Take me back to when we lived another life
Me traga de volta onde nós vivemos outra vida
Back to when we had no plan
Volte para quando nós não tivemos planos
Take me back to when we struggled to survive
Me traga de volta onde nós lutávamos para sobreviver
Back to when it all began
Volte para onde tudo começou
[Bob Catley:]
[Bob Catley:]
Take us back to when we lived another life
Nos traga de volta onde nós vivemos outra vida
Back to when we had no plan
Volte para quando nós não tivemos planos
Take us back to when we struggled to survive
Me traga de volta onde nós lutávamos para sobreviver
Back to when it all began
Volte para onde tudo começou
[Floor Jansen:]
[Floor Jansen:]
Take me back to when we lived another life
Me traga de volta onde nós vivemos outra vida
Back to when we had no plan
Volte para quando nós não tivemos planos
Take me back to when we struggled to survive
Me traga de volta onde nós lutávamos para sobreviver
Back to when it all began
Volte para onde tudo começou
5. Newborn Race
5. Nova raça nascida
[Jorn Lande:]
[Jørn Lande:]
Explore the vastness of space
Explore a imensidão do espaço
Discover a wonderful place
Descubra um maravilhoso lugar
Enter a brand new phase
Entre com uma nova fase
[Jonas Renkse:] We should rejoice!
[Jonas Renkse:] Devemos nos alegrar!
[Jorn Lande:] See the world with a newborn race
[Jorn Lande:] Vejo o com uma nova raça nascida
[Jonas Renkse:] I say we should try
[Jonas Renkse:] Eu digo que devemos tentar
[Jorn Lande:]
[Jorn Lande:]
Explore the vastness of space
Explore a imensidão do espaço
Discover a wonderful place (do we have the rights to create?!)
Entre com uma nova fase (temos o direito de criar?!)
Enter a brand new phase
Entre com uma nova marca
See the world with a newborn race (we cannot fail!)
Vejo o com uma nova raça nascida (não podemos falhar!)
6. The Conclusion
6. Conclusão
[Daniel Gildenlow:]
[Daniel Gildenlöw:]
We found a way to enrich our lives
Nós encontramos uma forma de enriquecer nossas vidas
A way to awaken the nation that dies
Uma maneira de despertar uma nação que morre
vídeo incorreto?