Prologue: The Blackboard (Prólogo: A Blackboard) de Ayreon

Tradução completa da música Prologue: The Blackboard para o Português

Prologue: The Blackboard
Prologue: The Blackboard
Tradução automática
Prologue: The Blackboard
Prólogo: A Blackboard
"8:49 this morning
"8:49 esta manhã
The dew of morning still glistens on the salt grass that grows along the foundation of the old lighthouse. I isn't in active service anymore, but has been renovated to serve as a private dwelling. High in the tower inside, a young man is slumped on the floor in the corner of the room, apparently in some kind of trance. Somebody has put a blanked over him. He is deadly pale, but the steady, almost imperceptible rise and fall of his chest shows that he still clings to life. Standing next to him are young woman and an older man. Both are obviously shocked and distressed. Their frequent glances toward the door give the impression that they're waiting for someone who is yet to arrive. On the wall next to them is a blackboard covered with impenetrable mathematical equations. The older man is holding a crumpled piece of paper - it appears to be a note scribbled in haste by an unsteady hand. What follows here is the story of what happened."
O orvalho da manhã ainda brilha na grama de sal que cresce ao longo da fundação do antigo farol. Eu não está em serviço ativo mais, mas foi reformado para servir como uma residência privada. No alto da torre no interior, um jovem está caído no chão, no canto da sala, aparentemente em algum tipo de transe. Alguém colocou um apagado em cima dele. Ele é mortal pálido, mas o aumento constante e quase imperceptível e queda de seu peito mostra que ele ainda se agarra à vida. Ao lado dele é jovem e um homem mais velho. Ambos são, obviamente, chocado e angustiado. Seus olhares freqüentes em direção à porta dar a impressão de que eles estão à espera de alguém que ainda está para chegar. Na parede ao lado deles é um negro coberto com equações matemáticas impenetráveis. O homem mais velho está segurando um pedaço de papel amassado - parece ser uma nota rabiscada às pressas por uma mão trêmula. O que se segue aqui é a história do que aconteceu. "
[Teacher]
[Professor]
Will we ever understand
Será que algum dia entender
This complex genius
Este gênio complexo
This visionary thinker
Este pensador visionário
Will we ever get this close again
Será que algum dia chegar tão perto novamente
Uniting the forces
Unindo as forças
Of our universe
De nosso universo
[Girl]
[Girl]
Will we ever understand
Será que algum dia entender
His isolation
Seu isolamento
Or his sense of wonder
Ou o seu sentimento de admiração
Will we never get this close again
Será que nunca chegamos tão perto novamente
It's been too long...
Já faz muito tempo ...
I think he's gone
Acho que ele está desaparecido
vídeo incorreto?