Quid Pro Quo (O Que Acontece Em Vegas) de Ayreon

Tradução completa da música Quid Pro Quo para o Português

Quid Pro Quo
Quid Pro Quo
Tradução automática
Quid Pro Quo
O Que Acontece Em Vegas
"2 Years ago
"2 anos atrás
The prodigy has been living with the girl for some time now, but her loving attention is not enough. Without the drug, the overwhelming chaos in his mind returns, shutting him down and causing him to return to his introverted self. The the rival comes up with a compelling but devious suggestion."
O prodígio foi viver com a menina há algum tempo, mas sua atenção amorosa não é o suficiente. Sem a droga, o caos esmagadora em sua mente retorna, fechando-o e levando-o a regressar à sua auto introvertido. O rival vem com uma sugestão irresistível, mas desonesto. "
Let’s make a deal
Vamos fazer um acordo
I’ll get you what you need
Eu vou te dar o que você precisa
You know I am a brilliant chemist
Você sabe que eu sou um químico brilhante
I can duplicate your drug, but my offer has a price
I pode duplicar o seu medicamento, mas minha oferta tem um preço
If you want a new supply
Se você quer uma nova oferta
You have to help me
Você tem que me ajudar
Count me in, I’ll do anything you want
Conte comigo, eu vou fazer tudo o que quiser
But isn’t it ironic?
Mas não é irônico?
The fates must be laughing
O destino deve estar rindo
Your greatest enemy
Seu maior inimigo
Is the one who holds the key
É aquele que detém a chave
What do you need from me?
O que você precisa de mim?
I’ve found a way to infiltrate the banks
Eu encontrei uma maneira de se infiltrar nos bancos
If you can break their algorithms
Se você pode quebrar seus algoritmos
And bypass their systems
E ignorar seus sistemas
There’s millions to be made, and all without a trace
Há milhões a serem feitas, e tudo isso sem deixar vestígios
We can’t lose here
Não podemos perder aqui
This can’t be true
Isso não pode ser verdade
Now who’s being used?
Agora quem está sendo usado?
Don’t let it end this way
Não deixe isso acabar assim
It hurts me to tell you, you’re gonna have to choose
Dói-me dizer-lhe, você vai ter que escolher
What you really wanna do
O que você realmente quer fazer
Don’t let me down!
Não me deixe para baixo!
vídeo incorreto?