The Visitation (A Visitação) de Ayreon

Tradução completa da música The Visitation para o Português

The Visitation
The Visitation
Tradução automática
The Visitation
A Visitação
"Last night
"Ontem à noite
The prodigy has been working on the theory of everything
O prodígio vem trabalhando sobre a teoria de tudo
For months now. He's totally exhausted
Por meses agora. Ele está totalmente esgotado
But is sure that the final missing piece
Mas é certo que a última peça que faltava
Is just around the corner
É ao virar da esquina
Then one evening he gets an unexpected visitor."
Então, uma noite, ele recebe um visitante inesperado. "
I’m down here on my knees
Estou aqui de joelhos
Feeling the weight of shame
Sentindo o peso da vergonha
How could I have done this
Como eu poderia ter feito isso
To you, my son
Para você, meu filho
I can’t believe my eyes
Eu não posso acreditar em meus olhos
Is it really you?
É você mesmo?
Why should I forgive you
Por que eu deveria perdoá-lo
After all you’ve done
Depois de tudo que você fez
I was driven and blind
I foi conduzido e cego
Not so unlike yourself
Não tão diferente de si mesmo
We can still work together
Nós ainda podemos trabalhar juntos
If you allow me
Se você me permitir
Why should I give you a chance?
Por que eu deveria dar-lhe uma chance?
Why should I trust you now?
Por que eu deveria confiar em você agora?
Ha… I bet you are helpless
Ha ... Aposto que você é impotente
Without me
Sem me
If we join our minds
Se unirmos nossas mentes
Then together we can do this
Então, juntos, podemos fazer isso
We both want to be the first
Nós dois queremos ser o primeiro
We both want to change the world
Nós dois queremos mudar o mundo
We can work all night
Podemos trabalhar a noite toda
Till we find out what the truth is
Até que descobrir qual é a verdade
We’ll solve this mystery
Vamos resolver este mistério
Be a part of history
Seja uma parte da história
I’m so damn close
Eu estou tão perto
I’ll fill in the blanks
Vou preencher os espaços em branco
I could use a hand
Eu poderia usar uma mão
Just give me this chance
Apenas me dê essa chance
For we’re on the verge of a breakthrough
Por que estamos à beira de um grande avanço
Let’s join our minds
Vamos unir nossas mentes
It’s our destiny to do this
É o nosso destino para fazer isso
We’re going to be the first
Nós vamos ser o primeiro
We’re going to change the world
Nós vamos mudar o mundo
We’ll work all night
Vamos trabalhar a noite toda
Till we find out what the truth is
Até que descobrir qual é a verdade
We both know we’ll never sleep
Nós dois sabemos que nunca vamos dormir
Till we make this quantum leap
Até nos dar esse salto quântico
We are in this way too deep
Estamos neste caminho muito profundo
vídeo incorreto?