Call (Chamada) de Ayumi Hamasaki

Tradução completa da música Call para o Português

Tradução automática
Call
Chamada
Kimi wa oboete nanka inain darou
Você provavelmente não vai lembrar disso
Ano hi mita asahi wo
Aquele nascer do sol que vimos naquele dia
Hajimari no you na owari datta kara
Era um fim que parecia ser um início
Nani mo ienakatta
E dessa forma eu não podia dizer nada
Tada seiippai seiippai waratte ita
Eu apenas sorri com tudo e tudo que eu tinha
Koe ga kikoeta
Eu ouvi uma voz
Hitori ni wa shinai yo tte
Dizendo "não me deixe sozinho"
Tonari ni iru kara daijoubu da yo tte
Dizendo "eu estou bem dese que você esteja ao meu lado"
Sono toki boku wa zutto sagashi tsuzuketeta
Naquela época, eu estava sempre procurando
Nanika wo mitsuketa sonna ki ga shiteta
Até que eu sentir que eu havia encontrado algo
Nee ittai are wo nan to yobu no?
Hey, como eu devo chamar isso?
Subete maboroshi dattan da yo tte
"Tudo foi uma ilusão"
Yume mitetan darou tte
"Você estava apenas sonhando"
Dareka kono me wo massugu mitsumete
Alguém, por favor me olhe diretamente nos olhos
Douka iikikasete
E de alguma forma diga essas coisas para mim
Wasureta furi nara
Fingindo que eu tinha esquecido tudo isso
Ima demo jouzu ni dekiru kedo
Eu posso fazer isso muito bem agora, mas
Nukumori ga atta namida wo nugutte kureta
Você estava quente enquanto enxugava minhas lágrimas
Sono te de gyutto dakishimete kureta
Você me segurou firme com aquelas mãos
Boku wa umarete hajimete kanjiteita
Pela primeira vez em minha vida, eu senti isso
Kanjou ni mata nakisou ni natteta
Sentimental, eu senti vontade de chorar de novo
Nee ittai are wo nan to yobu no?
Hey, como eu devo chamar isso?
Koe ga kikoeta
Eu ouvi uma voz
Hitori ni wa shinai yo tte
Dizendo "não me deixe sozinho"
Tonari ni iru kara daijoubu da yo tte
Dizendo "eu estou bem dese que você esteja ao meu lado"
Sono toki boku wa zutto sagashi tsuzuketeta
Naquela época, eu estava sempre procurando
Nanika wo mitsuketa sonna ki ga shiteta
Até que eu sentir que eu havia encontrado algo
Nukumori ga atta namida wo nugutte kureta
Você estava quente enquanto enxugava minhas lágrimas
Sono te de gyutto dakishimete kureta
Você me segurou firme com aquelas mãos
Boku wa umarete hajimete kanjiteita
Pela primeira vez em minha vida, eu senti isso
Kanjou ni mata nakisou ni natteta
Sentimental, eu senti vontade de chorar de novo
Nee ittai are wo nan to
Hey, como
Nee ittai are wo nan to yobu no?
Hey, como eu devo chamar isso?
vídeo incorreto?