Crossroad (Encruzilhada) de Ayumi Hamasaki

Tradução completa da música Crossroad para o Português

Crossroad
Crossroad
Tradução automática
Crossroad
Encruzilhada
Koko kara miete iru keshiki wa
As vezes eu me pergunto
Yume ni egaiteita keshiki to
Como é tão diferente
Donokurai chigau no ka na
Esta paisagem que posso ver daqui
Nante omou toki ga aru yo ne
Do que a que eu desenhei em meus sonhos?
Ano toki tatta wakaremichi no hajimari
Naquele tempo, quando começou esta encruzilhada
Eranda hou wa kotchi de yokatta ka na tte
Eu disse: "Talvez seja melhor optar por este caminho"
Ano toki tatta wakaremichi no hantai
Naquele tempo, quando começou esta encruzilhada
Gawa ni atta no wa nan datta no kana tte
Eu me perguntava o que estava do outro lado
Sore demo susumi tsuzuketeru
Mas eu ainda estou seguindo em frente
Mada makete nanka inai yo tte
E eu não perdi ainda
Kizutsukanai you ni
Eu me pergunto se esta pessoa
Tsuyogaru koto dake de
Quem? então não irei se machucar
Jibun o mamotte ita
Me protegendo e fingindo ser forte
Aitsu wa umaku waraeru you ni natta ka na
Posso ir e rir também?
Kawatte iku koto
Algo que está mudando toda hora
Kaete kita koto
Algo que veio para ser mudado
Kaerarenai koto
E algo que não pode mudar
Watashi wa umaku waraeteru?
Sou capaz de ficar rindo assim?
Natsukashii omoide tachi bakari
Há apenas lembranças nostálgicas.
Sokorajuu ni korogaru michi o
Eu apenas fui longe demais
Guuzen toori sugitara
Na estrada que chega em todos os lugares,
Atatakai kedo kurushi katta
E quando eu fiz isso, estava segura, mas com dor
Otona ni natte iku hodo ni ushinatte
O que eu perdi
Kita mono wa ittai nandatta ka na tte
quando estava se transformando em uma adulta?
Otona ni natte iku hodo ni fueteku
O que é isso
Kore tte ittai nee nanina no kana tte
que se mantém multiplicando enquanto eu estou virando uma adulta?
Kangaeta kono shunkan
Até este momento, quando eu estou pensando nestas coisas
Sae mo hora kako ni kawatteku ne
isso também se transforma em passado
Ima surechigatta
Eu tenho a sensação de que
Dareka ga itsuka no
Esta pessoa que passei agora
Ano ko no yokogao ni
Se assemelhava ao perfil de alguém
Mieta you na ki ga shita no ni doushite
De algum tempo, mas
Koe o kakeru koto
Não tenho poder
Sae mo dekinai mama
Para chamar para essa pessoa,
Touzakamatte yuku
Olhei para ela de costas
Ushirosugata o mitsumeteta
E ela foi para bem longe
Sore demo susumi tsuzuketeru
Mas eu ainda estou seguindo em frente
Mada makete nanka inai yo tte
E eu não perdi ainda
Kizutsukanai you ni to
Eu me pergunto se esta pessoa
Tsuyogaru koto sore dake de Jibun o mamotte ita
Quem? então não irei se machucar
Aitsu wa umaku waraeru you ni natta ka na
Me protegendo e fingindo ser forte, posso ir e rir também?
Kawatte iku koto to ka
Algo que está mudando toda hora
Kaete kita koto to ka
Algo que veio para ser mudado
Kaerarenai koto
E algo que não pode mudar
Watashi wa umaku waraeteru?
Sou capaz de ficar rindo assim?
vídeo incorreto?