You Call That A Mountain (Você Chama Isso De Uma Montanha) de B. J. Thomas

Tradução completa da música You Call That A Mountain para o Português

You Call That A Mountain
You Call That A Mountain
Tradução automática
You Call That A Mountain
Você Chama Isso De Uma Montanha
I always heard about the great Atlantic
Eu sempre ouvi sobre o Atlântico grande
How it humbles you to stand upon it's shore
Como ele humilha você ficar em cima dela de costa
So I thought I'd take some time to go and see it
Então eu pensei que eu ia levar algum tempo para ir vê-lo
Since I had no ties upon me anymore
Como eu não tinha laços mais sobre mim
But I don't know what I'd wasted my time for
Mas eu não sei o que eu tinha perdido meu tempo para
You call that an ocean?
Você chama isso de um oceano?
To me it's just a pond that's almost dry
Para mim é apenas uma lagoa que é quase seco
If you want to see an ocean
Se você quiser ver um oceano
You should see the tears her leaving made me cry
Você deverá ver as lágrimas dela deixando me fizeram chorar
So I headed west to see that famous canyon
Então eu fui para o oeste para ver que canyon famoso
That the Colorado cut so deep and wide
Que o corte Colorado tão profundo e largo
I thought seeing something lower down than I felt
Eu pensei ver algo mais abaixo do que eu senti
Might cheer me up and ease my troubled mind
Pode me animar e acalmar minha mente problemática
But I just got disappointed one more time
Mas eu só tenho decepcionado mais uma vez
You call that a canyon?
Você chama isso de um canyon?
It's nothing but a pothole in the yard
Não é nada, mas um buraco no quintal
If you want to see a canyon
Se você quiser ver um cânion
You should see the hole she left here in my heart
Você deve ver o buraco que ela deixou aqui no meu coração
So now I stand here staring at the Rockies
Então agora eu fico aqui olhando para as Montanhas Rochosas
I've heard they reach right up to heaven's door
Eu ouvi eles atingir até a porta do céu
They're like that little hole and that blue puddle
Eles são como que pequeno buraco e que poça azul
And I see now what I should have seen before
E vejo agora o que eu deveria ter visto antes
Without her life holds no wonders anymore
Sem ela a vida não detém mais maravilhas
You call that a mountain?
Você chama isso de uma montanha?
It's just a little pile of rocks and dirt
É apenas um pequeno monte de pedras e sujeira
If you want to see a mountain
Se você quiser ver uma montanha
You ought to try getting over her
Você deveria tentar obter mais de seu
You call that a mountain...
Você chama isso de uma montanha ...
vídeo incorreto?