Bombs Away (Feat. Morgan Freeman)
Tradução automática
Bombs Away (Feat. Morgan Freeman)
Bombas Explodindo (Feat. Morgan Freeman)
[Intro: Morgan Freeman]
[Intro: Morgan Freeman]
As the war between light and darkness continues
Enquanto a guerra entra a luz e escuridão continua
Heroes and villains become harder to identify
Heróis e vilões se tornam mais difíceis de se identificar
Kindred spirits separated at birth
Espíritos gêmeos separados no nascimento
Fighting for their place in time to be solidified
Lutando por seu lugar no tempo para ser solidificado
The clock ticks faster and faster
O relógio bate rápido e mais rápido
While time runs a marathon in this babylon
Enquanto o tempo corre como uma maratona nessa babilônia
But see, the end is only the beginning
Mas veja, o fim é só o começo
The beginning of the calm before the storm
O começo da calmaria antes da tempestade
[Verse 1: B.o.B]
[Verso 1:B.o.B]
I used to dream of success, now success is inadequate
Eu sonhava com o sucesso,agora o sucesso é inadequado
It seems the bigger I get, it's the more they get mad at me
Parece que quanto mais eu ganho mais raiva eles tem de mim
Cause it ain't no rules inside this fight that we battlin'
Porque não há regras dentro dessa luta que batalhamos
And it ain't no leftover scraps, you only eat if you capture it
E não há sobras, você só come se capturar
And I swear it's like a fucked up reality
E eu juro que é como a porra da realidade
But creation needs a devil, the devil needs an advocate, I guess
Mas o criador precisa do diabo,e o diabo de um advogado
And I ain't too big on duality, but
E não é uma grande dualidade, mas
You think you know me? You ain't seen the half of me
Você acha que me conhece?Você não viu nem a metade
So fly, no gravity
Então voe,sem gravidade
So high, Mount Everest
Tão alto, Monte Everest
And the show must go on, yes
E o show deve continuar,sim
But I don't have to act in it
Mas eu não tenho que agir nele
And they don't make a television that handles the frequencies of my channel
E eles não fazem uma televisão que controla as frequências de meu canal
And there ain't no computer that can hack it
E não há computador que de conta do recado
It just don't have the capacity
Ele só não tem a capacidade
Hell naw that ain't happenin'
Inferno que não esteja acontecendo
You hustle? Well we are Grand Hustle, nigga we mastered it
Você correria? Bem, estamos Grand Hustle, negros dominam
Y'all workin' on your bachelors, we ball like the athletes
Vocês trabalhando em seus bacharéis, nós como os atletas
Drink wine out of chalices on Sunday like we Catholics
Beba vinho no cálice aos domingos como nós católicos
And if this is an embassy, consider me ambassador
E se isto é uma embaixada, me consideram embaixador
Official, no artificial preservatives or additives
Oficial,não artificial com conservantes e aditivos
I love it all, but I ain't attached to it
Eu amo tudo isso,mas não estou unido a ele
They call this a game because it is exactly
Eles chamam isso de jogo poque é um exatamente
[Hook x2: B.o.B]
[Refrão 2x: B.o.B]
Whenever I wake up, I get this feeling
Sempre que eu acordo,eu tenho esse sentimento
That I can't wait up, cause time is ticking
De que não posso esperar,porque o tempo está acabando
Bombs away (Bombs away)
Bombas Explodindo (Bombs Away)
[Verse 2: B.o.B]
[Verso 2 B.o.B]
And it seems like, in the grand scheme of it all
E parece que, no grande esquema disso tudo
The world's run by a few people and we never seen them at all
O mundo é administrado por poucas pessoas que não vemos
How do they exist if we don't know who they are?
Como é que eles existem, se não sabemos quem são ?
They can be you, they could be me, they could be queens and gods
Eles podem ser você,podem ser eu,eles podem ser rainhas e deuses
Some say that we're slaves, an alien race created us all
Alguns dizem que somos escravos, uma raça alien nos criou
From a distant star, some say through evolution we evolve
De uma estrela distante,dizem que com a evolução evoluímos
But if anything, what you finna see is a change, don't be alarmed
Mas se algo que você vê e acredita mudar, não se assuste
And whoever they are, well I think that it's time we start takin' charge
E quem quer que sejam, bem, acho que é hora de começar a levar carga a eles
Fuck rules, fuck boss
Foda-se as regras, foda-se o chefe
You can be whatever you want
Você pode ser o que quiser
You could be a star with a car with a house made out of gold
Pode ser uma estrela com carro e com uma casa feita de ouro
And in the springs, on the falls, you could never see it all
E nas nascentes, nas quedas, você nunca vera todas
If you don't know what I mean, have you seen Niagara Falls?
Se você não sabe o que digo, você ja viu Cataratas do Niagara?
Man I swear this world is ours, but I've just been pushed too far
Cara, eu juro que esse mundo é nosso, mas eu tenho apenas sido empurrado longe demais
Now I be beast mode up on these bars
Agora estou no Modo Besta nessas barras
Freak out a beat and then beat it out raw
Enlouquecendo essa batida e assando
Good God, if I go this hard, by the time I'm ninety
Bom Deus,se não for difícil pelo tempo que não sou de noventa
I won't need viagra naw, even if I had a dog
Eu não preciso de viagra, mesmo que se tenho um cão
I be the canine, I'd have a ball
Eu sou o cão, e tenho uma bola
Better watch out when you cross my yard
Melhor prestar atenção quando cruzar meu quintal
I am a flame, I am the spark
Eu sou uma chama, eu sou a faísca
I am in drive, y'all in park
Eu estou no carro, vocês no parque
Look at my shot, look at the arc
Olhe para o meu tiro, olhar para o arco
Look at the crowd as soon as I start
Olhe para a multidão, assim que eu começo
Look in they eyes and look in they hearts
Olhe nos seus olhos e olhe em seus corações
Two middle fingers straight at the law
Dois dedos médios em linha reta na lei
Sincerely yours, for petty your lord
Sinceramente é pequeno seu Lorde
Cause this is a war, ain't talkin' 'bout bullets and swords
Porque isso é uma guerra, não é de balas e espadas
UFOs don't make any noise
OVNIs não fazem nenhum barulho
When they travel in hyper speed, so welcome aboard
Quando viajam na hyper velocidade,então bem vindo a bordo
[Hook x2: B.o.B]
[Refrão 2x: B.o.B]
Whenever I wake up, I get this feeling
Sempre que eu acordo,eu tenho esse sentimento
That I can't wait up, cause time is ticking
De que não posso esperar,porque o tempo está acabando
Bombs away (Bombs away)
Bombas Explodindo (Bombs Away)
[Outro: Morgan Freeman]
[N: Morgan Freeman]
As the mask of deception falls off the face of humanity
Enquanto a mascara de engano cai do rosto da humanidade
Unveiling the grim reality of duality
Revelando a dura realidade da dualidade
In which everyone is a casualty, no one will be exempt
Em que cada um é vítima, ninguém será isento
Truth has many shades
A verdade tem muitas máscaras
It's not a matter of black and white, but gray
Não é uma questão de preto e branco, mas cinza
Although many, we are one, so in the final analysis
Embora muitos, somos um, portanto, em última análise
Could it be that we are fighting a war that can't be won?
Será que estamos lutando uma guerra que não pode ser vencida?
vídeo incorreto?