Both Of Us (Feat. Taylor Swift) (Nós Dois (Part. Taylor Swift)) de B.o.B

Tradução completa da música Both Of Us (Feat. Taylor Swift) para o Português

Both Of Us (Feat. Taylor Swift)
Both Of Us (Feat. Taylor Swift)
Tradução automática
Both Of Us (Feat. Taylor Swift)
Nós Dois (Part. Taylor Swift)
I wish I was strong enough to lift not one but both of us
Eu queria ser forte o bastante para levantar não um, mas nós dois
Some day I will be strong enough to lift not one but both of us
Um dia eu vou ser forte o bastante para levantar não um, mas nós dois
Ever thought about losing it
Já pensou em perder a cabeça?
When your money's all gone and you lose your whip
Quando está sem dinheiro e fica sem seu carro, você pode perder tudo que tem
You might lose your grip when the landlord tell ya that you doe for rent
Quando o proprietário lhe diz que o aluguel está atrasado
And the grass so green on the other side
E a grama tão verde do outro lado
Make a n-gga wanna run staight through the fence
Faz com que você queira atravessar a cerca correndo
Open up the fridge 'bout twenty times
Abre a geladeira umas vinte vezes
But still can't find no food in it
Mas ainda não encontra nenhuma comida
That's foolishness
Isso é estúpido
And sometimes I wonder, why we care so much about the way we look,
Às vezes, pergunto-me porque nos importamos tanto com nossa aparência
And the way we talk and the way we act and the clothes we bought, how much that cost?
E com a forma como falamos e com a forma como agimos e as roupas que compramos, quanto que isso custou?
Cause it even really matter?
Isso realmente faz diferença?
Cause if life is an uphill battle
Porque se a vida é um batalha difícil
But we all tryna climb with the same ol' ladder
Todos estamos tentando subir a mesma escada
In the same boat, with the same ol' paddle
No mesmo barco, com o mesmo remo
Why so shallow? I'm just asking
Por que é tão superficial? Só estou perguntando
What's the pattern setting madness
Qual o padrão da loucura?
Everybody ain't a number one draft pick
Todos conseguem o máximo de trânsito
Most of us ain't hollywood actors
A maior parte de nós não são atores de Hollywood
But if it's all for one, and one for all
Mas se são todos por um e um por todos
Then maybe one day, we all can ball
Então talvez um dia possamos todos nos curvar
Do it one time for the underdogs
Faça-o uma vez pelos azarados
Sincerely yours, from one of yours
Com carinho, sou um dos seus
I wish I was strong enough to lift not one but both of us
Eu queria ser forte o suficiente para não levantar um, mas nós dois
Some day I will be strong enough to lift not one but both of us
Algum dia eu vou ser forte o suficiente para levantar não um, mas nós dois
I can feel your pain, I can feel your struggle
Posso sentir a sua dor, posso sentir suas dificuldades
You just wanna live, been everything so low
Você só quer viver, mas tudo está tão baixo
That you could drown in a puddle
Que você poderia se afogar em um poça
That's why I gotta hold us up, yeah hold us up
É por isso que tenho de levantar isso bem alto, sim, bem alto
For all the times no one's ever spoke for us
Por todas as vezes em que ninguém falou por nós
To every single time that they play this song
Então, toda vez que essa música tocar
You can say that that's what bobby ray wrote for us
Você pode dizer que Bobby Ray a escreveu por nós
When the tides get too high
Quando as marés estão muito altas
And the sea up underneath get so deep
E o mar sob elas é tão profundo
And you feel like you're just another person
E você se sente como só mais uma pessoa se perdendo na multidão
Getting lost in the crowd, way up high in the nodebleed
Bem para cima com o nariz sangrando
Uh, because we won't be near yet, both of us
Porque nós dois já passamos por isso, sim, nós dois
But we still stand tall with our shoulders up
Mas ainda estamos de pé com os ombros para cima
And even though we always against the odds
E apesar de sempre estarmos contra as probabilidades
These are the things that've molded us
Foram essas as coisas que nos moldaram
And if life hadn't chosen us
E se a vida não tivesse nos escolhido
Sometimes I wonder where I would've wound up
Às vezes, pergunto-me, onde eu teria parado
Cause if it was up to me, i'd make a new blueprint
Se dependesse de mim, eu faria um modelo novo
Than build it from the ground up, hey
Isso aí, construiria a partir do chão, ei
But if it's all for one, and one for all
Mas se são todos por um e um por todos
Then maybe one day, we all can ball
Então talvez um dia possamos todos nos curvar
Do it one time for the underdogs
Faça-o uma vez pelos azarados
From bobby ray, to all of y'all
De Bobby Ray para todos vocês
I wish I was strong enough to lift not one but both of us
Eu queria ser forte o suficiente para não levantar um, mas nós dois
Some day I will be strong enough to lift not one but both of us
Algum dia eu vou ser forte o suficiente para levantar não um, mas nós dois
vídeo incorreto?