Change Gonna Come (Feat. Asher Roth & Charles Hamilton)
Tradução automática
Change Gonna Come (Feat. Asher Roth & Charles Hamilton)
Uma Mudança Está Vindo (Part. Asher Roth & Charles Hamilton)
It's been a long
Já faz um tempo
A long time coming but I know
Tem sido uma longa jornada mas eu sei
A change gon come, a change gon come
Que uma mudança está vindo, uma mudança está vindo
A change gon come, change gon come
Uma mudança está vindo, a mudança está vindo
I feel honored
Eu me sinto honrado
To be a part of this change that is taking over these great states
Por fazer parte desta mudança que está tomando conta destes grandes estados
So I just need to get real one more time
Então eu preciso só cair na real mais uma vez
Listen
Escuta:
Well as your listening to this track
Bem, conforme você vai escutando esta faixa
You're probably about to blog about it maybe say it’s wack
Você provavelmente está prestes a blogar dizendo que ela não presta
Or maybe compare the verses to see which one of us is snap
Ou talvez compare os versos para ver qual de nós está desabafando
Completely ignoring the fact this is way more than rap
Ignorando completamente o fato de que este é o estilo do Rap
Cause I happen to be on a magazine you happened to see this issue
É só porque estou na revista que você leva isso em consideração
Some people wish you well man some people turn against you
Algumas pessoas querem o seu bem, mas algumas pessoas se voltam contra você
Some people even call up to the station just to diss you
Algumas pessoas chegam a te chamar na estação só pra te humilhar
‘You bitch you’, you only mad at yourself here's a tissue
'Seu vagabundo!', aí você se irrita consigo mesmo, eis aqui um exemplo
But that even my focus man that hate ain't on my menu
Mas até a minha visão de ódio não se encontra no meu menu
I'm in a different city about to rock a different venue
Eu estou numa cidade diferente a ponto de agitar num local distinto
My girl sent me a text message just to say “I miss you”
Minha garota me manda uma mensagem de texto só pra dizer "sinto sua falta"
It won't be long before I'm home baby but the rents due, ah ha
Não vai demorar muito para que eu esteja em casa bebê, mas já as rendas devidas, ah há
Charles Hamilton what does it do
Charles Hamilton é o que ele faz
Asher roth is super sick like hatch at two
Asher Roth é super doente igual a nós dois
B.o.b spitting the truth all up in this booth
B.o.B. cuspindo toda a verdade nesta cabine
Change gonna come
Uma Mudança Está Vindo
So sing along to this tune
Então cantemos esta canção
It’s crazy man
Cara, que loucura!
We on the cover of xxl
Nós na capa da XXL
Anyone else think that's amazing
Mais alguém acha que isso é incrível!?
Uh, get 'em
Oh, vamos incomodá-los
We've been pompous ever since columbus couldn't work a compass
Estivemos pomposos, desde então Colombo não conseguia fazer a bússola funcionar
We've accomplished what we've conjured up while conscious
Estamos realizando o que nós tínhamos conspirado enquanto estávamos conscientes
And consciously we've conquered all the eye can see
E conscientemente nós conquistamos tudo que os olhos podem ver
Constantly concocting more options but jobs are still obsolete
Constantemente inventam mais opções, porém os trabalhos ainda estão obsoletos
It seems so odd to me an odyssey
E parece tão estranho para mim uma odisseia
How honesty is honestly the rarest thing upon us, it's astonishing
Como pode a honestidade honestamente ser a coisa mais rara em nós, é até surpreendente
How did all the honest people vanish from the planet?
Como podem todas as pessoas honestas desaparecerem do planeta?
Leaving us a laundry list of problems to acknowledge
Deixando-nos uma longa lista de problemas para reconhecer
While plotting with my phonics me and sonic and b.o.b
Enquanto conspiram minhas fonéticas, o som e o B.o.B
Nag champa rises as I sit down and sketch my rhymes
Nag Champa se engrandece quando eu me sento e esboço as minhas rimas
Stretch my mind, to figure out what's next in line
Flexível é minha mente para descobrir o que está por vir
The next emin, 'ye and andre nah homie
O próximo Eminem, 'Ye e Andre só os manos
It's just been a long, a long time coming
Tem sido uma longa, uma longa jornada
Yeah, listening
Pois é, prestemos atenção
Right about now
Ao que virá agora
It's charles hamilton
É o Charles Hamilton
Prisoner to my cerebellum so I reach out to the listeners
Detento do meu cerebelo é assim que me achego aos ouvintes
And my mission is I better tell 'em
E a minha missão é melhor eu dizer a eles
Our fear of a free mind is here and your spirit can die
Nosso medo duma mente livre está presente e seu espírito pode vir a falecer
Any time you need to cry so you hide it deep inside
Toda vez que você precisa chorar então você o esconde lá no profundo
Reason why, how can you change what was written?
Porque razão, será que você pode mudar o que já foi escrito?
Easy, don't focus your brain on what they mentioned
É fácil, não vislumbre no seu cérebro aquilo que eles mencionaram
I got so used to tryna make due
Eu me atrevi muito ao tentar fazer tudo certinho
I feel like I'm cheating when I'm faced with a breakthrough
Eu me sinto como se eu estivesse me enganando quando estou diante de um avanço
The man in the mirror keeps sayin' I hate you
O homem no espelho continua dizendo "eu te odeio"
I respond like lil nigga I made you
Eu respondo a tal neguinho "eu te fiz assim"
Slay those saying they can break you
Destrua estes que podem te quebrar
So when I take a break I go ape
Então, quando eu fizer uma pausa eu vou imitar
Come back and play fool
Voltar e me divertir que nem um idiota
When they think they won that's when I crush 'em
Quando eles pensarem que ganharam, é aí que irei esmagá-los
Change is eminent I evolve so it's nothing
A mudança é eminente, eu evoluo de modo que isso não é grande coisa
What's the discussion?
Então qual é a discussão?
Charles hamilton
Charles Hamilton
Yeah man
Pois é cara
November 4th
4 de novembro
Remember, remember the forth of november
Lembrando, relembrando daquele 4 de novembro
Ha ha ha ha
Ha ha ha ha
Yeah, this is b.o.b and I approve this message
É, eu sou B.o.B e eu aprovo esta mensagem
It's been a long,
Já faz um tempo,
A long time coming but I know,
Tem sido uma longa jornada mas eu sei
A change gon come, change gon come
Que uma mudança está vindo, a mudança está vindo
Change gon come, a change gon come
A mudança está vindo, a mudança virá
vídeo incorreto?