Cranberry Moon Walk (Cranberry Moon Walk) de B.o.B

Tradução completa da música Cranberry Moon Walk para o Português

Cranberry Moon Walk
Cranberry Moon Walk
Tradução automática
Cranberry Moon Walk
Cranberry Moon Walk
If we gonna smoke gotta do it out a jar!
Se vamos gotta fumaça fazê-lo fora um frasco!
If we gonna ride gotta drop the top on the car
Se vai montar tem que largar o topo no carro
I pull over to the side, you don’t mind if I play my guitar
Eu puxar para o lado, você não se importa se eu tocar minha guitarra
We’re just staring at the stars trying figure out who we are
Nós estamos apenas olhando para as estrelas tentando descobrir quem somos
Oh cranberry moon walk (moon walk)
Oh lua cranberry caminhada (passeio da lua)
Cranberry moon walk (cranberry moon walk)!
Passeio da lua Cranberry (passeio da lua cranberry)!
This shit amazing, seventeen chips gotta calculate it
Esta merda incrível, dezessete fichas tem que calculá-lo
Paid for tuition, that’s a graduation
Pago a mensalidade, que é uma graduação
Killing through the presidents, that’s assassination
Matar através dos presidentes, isso é assassinato
Uh I smoke a half, I make her
Uh eu fumo meio, eu fazê-la
Bang that bitch and her baby make up
Bater aquela vadia e seu bebê tornar-se
Look, I ain’t no baby maker,
Olha, eu não sou nenhum fabricante de bebê,
She was hanging so tight I had to amputate her like uh
Ela estava pendurada tão apertado que eu tive que amputar a como uh
I got shit to do
Eu tenho coisas para fazer
Ball up, pour up, twist a few!
Bola para cima, despeje-se, torcer alguns!
But hey I’ve been running this shit so long
Mas hey Fui correndo essa merda tanto tempo
I’mma fuck around and blow out a hit or two
I'mma fode ao redor e soprar um hit ou dois
Like uh, that’s a workout
Como uh, isso é um treino
Can twerk so hard, she can twerk out
Pode Twerk tão difícil, ela pode Twerk fora
And I swear this freak bitch ride my wave so long
E eu juro que essa cadela aberração montar minha onda tão longa
She know how to surf out!
Ela sabe como navegar para fora!
If we gonna smoke gotta do it out a jar!
Se vamos gotta fumaça fazê-lo fora um frasco!
If we gonna ride gotta drop the top on the car
Se vai montar tem que largar o topo no carro
I pull over to the side, you don’t mind if I play my guitar
Eu puxar para o lado, você não se importa se eu tocar minha guitarra
We’re just staring at the stars trying figure out who we are
Nós estamos apenas olhando para as estrelas tentando descobrir quem somos
Oh cranberry moon walk (moon walk)
Oh lua cranberry caminhada (passeio da lua)
Cranberry moon walk (cranberry moon walk)!
Passeio da lua Cranberry (passeio da lua cranberry)!
I’m throwing that long back at yo baby mama
Estou jogando esse tempo de volta no yo mama bebê
I’m smoking that alien, I call that Osama
Eu estou fumando que estranho, eu chamo isso de Osama
I got my own lane but I ain’t got no genre
Eu tenho a minha própria pista, mas eu não tenho nenhum gênero
I’m shitting on niggas, you might need a plunger
Estou cagando em manos, você pode precisar de um êmbolo
Uh, no I ain’t no worries
Uh, não, eu não há preocupações
No drama, no drama, no drama, no drama
Sem drama, sem drama, sem drama, sem drama
Uh and I’m whipping that Rari
Uh e estou chicotadas que Rari
E Honda E Honda E Honda E Honda!
E Honda Honda E E E Honda Honda!
Hey, and we deep like 300
Hey, e profundo como 300
From the East side, yes, I keep it 100
Do lado leste, sim, eu mantenho-100
Go! And my weed hydroponic
Go! E minha erva hidropônica
That chronic that chronic that chronic that chronic!
Essa crônica que crônica que crônica que crônica!
Smoke!
Fumaça!
Anything you done did
Qualquer coisa que você fez fez
Yes, I’ve done it, I’ve done it, I’ve done it, I’ve done it!
Sim, eu fiz isso, eu fiz isso, eu fiz isso, eu fiz isso!
Go! And they think that they do
Go! E eles pensam que eles fazem
But don’t want it, don’t want it, don’t want it, don’t want it!
Mas não quero, não quero, não quero, não quero isso!
If we gonna smoke gotta do it out a jar!
Se vamos gotta fumaça fazê-lo fora um frasco!
If we gonna ride gotta drop the top on the car
Se vai montar tem que largar o topo no carro
I pull over to the side, you don’t mind if I play my guitar
Eu puxar para o lado, você não se importa se eu tocar minha guitarra
We’re just staring at the stars trying figure out who we are
Nós estamos apenas olhando para as estrelas tentando descobrir quem somos
Oh cranberry moon walk (moon walk)
Oh lua cranberry caminhada (passeio da lua)
Cranberry moon walk (cranberry moon walk)!
Passeio da lua Cranberry (passeio da lua cranberry)!
Watch me put in work
Assista me colocar no trabalho
Yeah, I put in work
Sim, eu coloquei no trabalho
Got these niggas mad
Tenho estes niggas louco
Cause I get it first
Porque eu obtê-lo primeiro
Get yo feelings hurt
Seja yo sentimentos feridos
Bet yo feelings hurt
Aposta yo sentimentos feridos
Got these niggas mad
Tenho estes niggas louco
When they see that work!
Quando eles vêem que trabalho!
If we gonna smoke gotta do it out a jar!
Se vamos gotta fumaça fazê-lo fora um frasco!
If we gonna ride gotta drop the top on the car
Se vai montar tem que largar o topo no carro
I pull over to the side, you don’t mind if I play my guitar
Eu puxar para o lado, você não se importa se eu tocar minha guitarra
We’re just staring at the stars trying figure out who we are
Nós estamos apenas olhando para as estrelas tentando descobrir quem somos
Oh cranberry moon walk (moon walk)
Oh lua cranberry caminhada (passeio da lua)
Cranberry moon walk (cranberry moon walk)!
Passeio da lua Cranberry (passeio da lua cranberry)!
vídeo incorreto?