Paper Route
Tradução automática
Paper Route
Paper Route
You don't know who you fucking with
Você não sabe quem você fodendo com
Ain't no democrat, and by far I'm no republican
Não é nenhum democrata, e de longe eu não sou republicano
This the type of talk that'll probably piss off my publicist
Este é o tipo de conversa que provavelmente vai irritar meu agente
And I ain't even started, the water ain't even bubbling
E eu nem sequer é iniciado, a água não é mesmo borbulhando
The type of talk that'll probably get me in trouble with the law
O tipo de conversa que provavelmente vai ficar me em problemas com a lei
Or make the government come after me in public
Ou fazer o governo vir após mim em público
Won't hear this on the radio, this here ain't for publishing
Não vai ouvir isso no rádio, isso aqui não é para publicação
This ain't that bubble gum shit, no, this ain't that double mint
Este não é o chiclete de merda, não, isto não é que a dupla de hortelã
Consider this a risk, I swear I see 'em building pyramids brick by brick
Considere isso um risco, eu juro que eu vê-los a construir pirâmides tijolo por tijolo
They'll aim at everyone going against this shit
Eles visam a todos indo contra essa merda
You don't believe me? Look what happened to the Dixie Chicks
Você não acredita em mim? Olha o que aconteceu com as Dixie Chicks
It's like nobody else complains
É como se ninguém mais reclama
Till you tryna be more than a nigga with a chain
Até que você tá querendo ser mais do que um negro com uma corrente
Cube already told you, they corrupted everything
Cube já lhe disse, eles corrompido tudo
And we these out here just tryna function, tryna maintain
E estes aqui fora apenas função tryna, tryna manter
A 100 thousand miles an hour when I hit the ground
A 100 mil milhas por hora quando eu atingir o chão
Thoughts moving through my head at the speed of sound
Pensamentos movendo-se através da minha cabeça com a velocidade do som
I pray, I pray my prayers make it through the cloud
Eu rezo, peço minhas orações fazê-lo através da nuvem
I pray in heaven ain't fuck niggas ain't allowed
Eu oro no céu não é foda manos não é permitido
A 100 thousand miles an hour when I hit the ground
A 100 mil milhas por hora quando eu atingir o chão
Thoughts moving through my head at the speed of sound
Pensamentos movendo-se através da minha cabeça com a velocidade do som
I pray, I pray my prayers make it through the cloud
Eu rezo, peço minhas orações fazê-lo através da nuvem
Till then it's back to the paper route, the paper route
Até então, ele está de volta à rota de papel, a rota de papel
And of course it's unfortunate that niggas out here robbing for Jordans
E, claro, é lamentável que os manos aqui roubando para Jordans
Can we not afford them but got enough to get a Glock 40
Será que não podemos comprá-los, mas temos o suficiente para obter uma Glock 40
Is our views on reality kinda distorted
É nosso ponto de vista sobre a realidade meio distorcida
But still, even though I understand the story
Mas, ainda assim, apesar de eu entender a história
I still fall weak for a booty that's proportionate
Eu ainda cair fraco para um espólio que é proporcional
On the [?] and short bitch, so what's the score?
Por [?] E curto cadela, então qual é o placar?
Chilling with some [?], drinking white man's poison
Refrigeração com alguns [?], Beber veneno do homem branco
Ah, now that's a forfeit
Ah, agora que é uma penalidade
Selling [?] for free, that's extortion
Vendendo [?] De graça, que é extorsão
But still I'm wondering what family was present when history was recorded
Mas eu ainda estou querendo saber o que a família estava presente quando a história foi registrada
A 100 thousand miles an hour when I hit the ground
A 100 mil milhas por hora quando eu atingir o chão
Thoughts moving through my head at the speed of sound
Pensamentos movendo-se através da minha cabeça com a velocidade do som
I pray, I pray my prayers make it through the cloud
Eu rezo, peço minhas orações fazê-lo através da nuvem
I pray in heaven ain't fuck niggas ain't allowed
Eu oro no céu não é foda manos não é permitido
A 100 thousand miles an hour when I hit the ground
A 100 mil milhas por hora quando eu atingir o chão
Thoughts moving through my head at the speed of sound
Pensamentos movendo-se através da minha cabeça com a velocidade do som
I pray, I pray my prayers make it through the cloud
Eu rezo, peço minhas orações fazê-lo através da nuvem
Till then it's back to the paper route, the paper route
Até então, ele está de volta à rota de papel, a rota de papel
You think you really know what's going on?
Você acha que você realmente sabe o que está acontecendo?
They passing laws where they can run up in your own home
Eles aprovar leis onde eles podem ser executados em sua própria casa
Cameras on your laptop, TV and your iPhone
Câmeras em seu laptop, TV e seu iPhone
The battery don't come out, that means it's always on
A bateria não saem, isso significa que ele está sempre em
Smile and say cheese, yeah niggas got you
Sorria e diga o queijo, sim manos tenho você
I told you fuckers three years ago 'bout the watchers
Eu disse-lhe filhos da puta, há três anos 'bout os observadores
If you won't take the microchip then you can't make no dollars
Se você não vai ter o microchip, então você não pode fazer nenhum dólar
This ain't no lovely day for a neighbour, ain't no Mr Rodgers
Isto não é nenhum dia lindo para um vizinho, não há Mr Rodgers
Don't let these fuckers rob us for our freedom and your rights
Não deixe que esses filhos da puta nos roubar por nossa liberdade e os seus direitos
And you be like: "it's on the news so it must be right"
E você ser assim: "É sobre a notícia assim que deve ser certo"
Who's pulling the strings? Who's rolling the dice?
Quem está puxando as cordas? Quem está rolando os dados?
Who's calling the shots and who's starting the fight?
Quem está chamando os tiros e que está começando a luta?
Think twice...
Pense duas vezes ...
A 100 thousand miles an hour when I hit the ground
A 100 mil milhas por hora quando eu atingir o chão
Thoughts moving through my head at the speed of sound
Pensamentos movendo-se através da minha cabeça com a velocidade do som
I pray, I pray my prayers make it through the cloud
Eu rezo, peço minhas orações fazê-lo através da nuvem
I pray in heaven ain't fuck niggas ain't allowed
Eu oro no céu não é foda manos não é permitido
A 100 thousand miles an hour when I hit the ground
A 100 mil milhas por hora quando eu atingir o chão
Thoughts moving through my head at the speed of sound
Pensamentos movendo-se através da minha cabeça com a velocidade do som
I pray, I pray my prayers make it through the cloud
Eu rezo, peço minhas orações fazê-lo através da nuvem
Till then it's back to the paper route, the paper route
Até então, ele está de volta à rota de papel, a rota de papel
vídeo incorreto?