The Kids
Tradução automática
The Kids
As Crianças
Drug boy said it's show time
O garoto drogado disse que é hora do show
Streets don't give a damn
As ruas não dão a mínima
They filled with such pollution
Elas estão cheias desse tipo de poluição
The kids don't stand a chance
As crianças não têm a menor chance.
We're trapped inside the matrix
Estamos presos dentro do Matrix
Forced to play our hand
Forçados a nos virar
We're fill with so much hatred
Estamos cheios de muito ódio
The kids don't stand a chance
As crianças não têm a menor chance.
I said the kids don't, the kids don't stand, the kids don't stand a chance
Eu disse que as crianças não, as crianças não, as crianças não têm a menor chance.
I said the kids don't, the kids don't stand, the kids don't stand a chance
Eu disse que as crianças não, as crianças não, as crianças não têm a menor chance.
Well, since I was planted at birth
Bem, desde que foi plantada no nascimento
I abandoned my own planet and I landed on earth
Abandonei meu próprio planeta e eu aterrei na terra
As I kid I never understood what I observed
Como uma criança eu nunca entendia o que eu observava
Some of it was strange but most of it disturbed me
Alguns eram estranhos, mas a maioria me perturbava
Always in detention for the lack of my attention
Sempre na detenção por causa da minha falta de atenção
You could call it deficit, really I just didn't listen
Você poderia chamá-la de déficit, na verdade eu não ouvia
And I was always missin'
E eu estava sempre me perdendo
The teachers like, where is bobby simons?
dos professores, onde está Bobby Simons?
But tryna get a record deal is all I can I remember
Mas tentando obter um contrato de gravação é tudo que eu posso lembrar.
It's funny cause lookin back on the past that
É engraçado olhar para o passado que
I had all my days in the streets tryna prove that I was bad
eu tive, todos os meus dias na ruas tentando provar que eu era mal.
I still elevated to the level that I'm at
Eu ainda elevei ao nível que eu estou
Still elevated to the level that I'm at
Ainda elevadei ao nível que eu estou
Drug boy said it's show time
O garoto drogado disse que é hora do show
Streets don't give a damn
As ruas não dão a mínima
They filled with such pollution
Elas estão cheias desse tipo de poluição
The kids don't stand a chance
As crianças não têm a menor chance.
We're trapped inside the matrix
Estamos presos dentro do Matrix
Forced to play our hand
Forçados a nos virar
We're fill with so much hatred
Estamos cheios de muito ódio
The kids don't stand a chance
As crianças não têm a menor chance.
I said the kids don't, the kids don't stand, the kids don't stand a chance
Eu disse que as crianças não, as crianças não, as crianças não têm a menor chance.
I said the kids don't, the kids don't stand, the kids don't stand a chance
Eu disse que as crianças não, as crianças não, as crianças não têm a menor chance.
Sometimes it's hard to grow
Às vezes é difícil crescer
While livin in fear of the unknown
vivendo com medo do desconhecido
How can he ever give love
Como ele pode dar amor
When no love is in his heart?
Quando não há amor em seu coração?
A child can barely see that I
Uma criança mal consegue entender que eu
Do worry bout tomorrow
me preocupo com o amanhã
And what it beholds
E o que ele vê
He drowns himself
esconde em si mesmo
Deep down in his sorrow
profundamente em sua tristeza
Will you run or will you share your light
Você vai fugir ou compartilhar sua luz
Tell a story of the live and try
Conte uma história de vida e tente
See it when we're given hope
ver que estamos lhe dando esperança
That we know that we can grow
Sabemos que podemos crescer
Drug boy said it's show time
O garoto drogado disse que é hora do show
Streets don't give a damn
As ruas não dão a mínima
They filled with such pollution
Elas estão cheias desse tipo de poluição
The kids don't stand a chance
As crianças não têm a menor chance.
We're trapped inside the matrix
Estamos presos dentro do Matrix
Forced to play our hand
Forçados a nos virar
We're fill with so much hatred
Estamos cheios de muito ódio
The kids don't stand a chance
As crianças não têm a menor chance.
I said the kids don't, the kids don't stand, the kids don't stand a chance
Eu disse que as crianças não, as crianças não, as crianças não têm a menor chance.
I said the kids don't, the kids don't stand, the kids don't stand a chance
Eu disse que as crianças não, as crianças não, as crianças não têm a menor chance.
vídeo incorreto?