Fall From Grace (Fall From Grace) de Babyshambles

Tradução completa da música Fall From Grace para o Português

Fall From Grace
Fall From Grace
Tradução automática
Fall From Grace
Fall From Grace
I got one thing on my mind, I just can't shake it
Eu tenho uma coisa em minha mente, eu não posso agitá-lo
You've got your reasons, I've got mine
Você tem suas razões, eu tenho o meu
When the dam bursts I can take it
Quando as rajadas de barragens que pode levá-lo
Or drown our sorrows, here it comes
Ou afogar as mágoas, lá vem ela
Look here it comes
Olha aqui se trata
Well my head hangs high and my hands are tied
Bem, minha cabeça pende alta e minhas mãos estão atadas
On the horizon there's a little piece of land I spy
No horizonte há um pequeno pedaço de terra que eu espiar
Can we go someplace where they know my face?
Podemos ir a algum lugar onde eles conhecem meu rosto?
Gather round and come bear witness to my fall from grace
Juntem-se e venha testemunham a minha queda em desgraça
If I had to tell the truth I would be lying
Se eu tivesse que dizer a verdade eu estaria mentindo
If I said that I was wrong
Se eu dissesse que eu estava errado
To be the right man in the wrong place
Para ser o homem certo no lugar errado
On the right side of the road
No lado direito da estrada
Look here it comes
Olha aqui se trata
While my head hangs high and my hands are tied
Enquanto minha cabeça trava alta e minhas mãos estão atadas
On the horizon there's a little piece of land I spy
No horizonte há um pequeno pedaço de terra que eu espiar
Can we go someplace where they don't know my face?
Podemos ir a algum lugar onde eles não sabem o meu rosto?
Gather round and bear witness to my fall from grace
Juntem-se e testemunhar a minha queda em desgraça
Oh darlin' we don't need to go into what you think you know
Oh querida, não precisamos de ir para o que você pensa que sabe
Ah hah...
Ah hah ...
If only you'd had a chance to grow
Se você só tinha uma chance de crescer
Into what you know
Em o que você sabe
So take it from the man who surfed the sorrow
Para levá-lo a partir do homem que surfou a tristeza
Who spilt the salt into the sea
Quem derramou o sal no mar
Who stole the whiskey from the bottle
Quem roubou o uísque da garrafa
And sold his soul to destiny
E vendeu sua alma ao destino
vídeo incorreto?