Fuck Armageddon... This Is Hell
Tradução automática
Fuck Armageddon... This Is Hell
Foda-se O Armagedon... Isto É O Inferno
There's people out there that say i'm no good,
Tem gente aí fora que diz que eu não sou bom
cause i don't believe the things that i should,
Porque não acredito em coisas que eu deveria acreditar
and when the final conflict comes, i'll be so sorry i didwrong,
E quando o conflito final chegar, eu irei me sentir tão culpado por eu ter errado
and hope and pray that our lord god will think i'm good.
E torcer e rezar para que nosso senhor Deus pense que eu sou bom
countries manufacture bombs and guns
Países fabricam bombas e armas
to kill your brother for something that he hasn't even done.
Para matar seu irmão por alguma coisa que ele mesmo nem fez
smog is ruining my lungs, but they aren't sorry they've donewrong,
A fumaça está arruinando meus pulmões, eles não se sentem culpados por terem errado
they hide behind their lies that they're helping everyone.
Eles se escondem atrás de suas mentiras as quais estão ajudando a cada um
in the end the good will go to heaven up above,
No final o bom irá para o céu lá em cima
the bad will perish in the depths of hell.
O mau irá perecer nas profundezas do inferno
how can hell be any worse when life alone is such a curse?
Como o inferno poderia ser pior quando viver por si só já é uma porra de maldição?
fuck armageddon, this is hell.
Foda-se o armagedon, isto é o inferno!
we're living in the denoument of the battle's gripping awe,
Nós estamos vivendo no desfecho do temor absorvente da batalha
so what's the use of being good to satisfy them all?
Então qual o propósito de ser bom e satisfazer a todos eles ?
how could hell be any worse? life alone is such a curse!
Como o inferno poderia ser pior? Viver por si só já é uma porra de maldição?
fuck armageddon, this is hell.
Foda-se o armagedon, isto é o inferno!
vídeo incorreto?