Kyoto Now!
Tradução automática
Kyoto Now!
Kyoto Já!
It's a matter of prescience
É uma questão de presciência,
But not the science fiction kind
Mas não do tipo de ficção cientïfica
It's all about ignorance
É tudo sobre ignorância,
And greed and miracles
E cobiça e milagres
For the blind
Para os cegos
The media parading,
A mídia exibindo,
Disjointed politics
políticos incoerentes
Founded on petrochemical blunder
baseados na pilhagem petroquímica
And we're its hostages
E somos seus reféns
If you stand to reason you're in the game
Se você adotar a razão, você tá no jogo
The rules may be elusive but our pieces are the same
As regras podem ser elusivas mas as peças são as mesmas
And you know if one goes down, we all go down as well
E, sabe, se um cair todos nós caímos também
The balance is precarious as anyone can tell
O equilíbrio é precário, qualquer um pode perceber
The world's going to hell
Esse mundo está indo pro inferno
Don't allow this mythologic hopeful monster to exact its price
Não permita que esse monstro mitológico promissor cobre seu preço
Kyoto now!
Kyoto já!
We can't do nothing and think someone else will make it right.
Não podemos fazer nada e pensamos que alguém vai consertar
You might not think it matters know, but what if you are wrong
Você pode até pensar que não importa agora, mas e se você estiver errado
You might not think there's any wisdom in a fucked up punk rocksong
Você pode até pensar que não há nenhuma sabedoria numa porra de canção punk rock
But the way it is cannot persist for long
Mas do jeito que está não dá pra persistir por muito tempo
A brutal sun rising on our sick horizon
Um sol brutal está nascendo no nosso horizonte doente
It's in the way we live our lives
Está no modo que vivemos nossas vidas
Exactly like the double edge of an old familiar knife
Exatamente como os dois gumes de uma fria faca comum
And supremacy lays heavy on the day
E a supremacia pesa bastante no dia
It's never really what you own
Nunca é o que você realmente possui
But what you threw away, and how much did you pay
Mas o que você jogou fora, E quanto você pagou?
Don't allow this mythologic hopeful monster to exact its price
Não permita que esse monstro mitológico promissor cobre seu preço.
Kyoto now!
Kyoto já!
We can't do nothing and think someone else will make it right.
Não podemos fazer nada e pensamos que alguém vai consertar.
In your dreams you saw a steady state a bounty for eternity
Nos seus sonhos você viu uma situação estável e abundante pra toda a eternidade.
Silent screams but now the wisdom that sustains us
Gritos silenciosos mas agora a sabedoria que nos sustenta
Is on full retreat
Está recuando
Don't allow this mythologic hopeful monster isn't worth therisk
Não permita, esse promissor monstro mitológico não compensa o risco
Kyoto now!
Kyoto já!
We can't vision for the future if it can't be fixed
Não podemos ter perspectiva para o futuro se ele não puder ser consertado
Alien
Alheio
We need a fresh and new religion to run our lifes
Precisamos de uma religião nova em folha pra guiar nossas vidas
Hand in hand
Juntos
The arid torpor of inaction will be our demise
O torpor árido da falta de ação será o nosso fim
vídeo incorreto?