Mediocre Minds
Tradução automática
Mediocre Minds
Mentes Medíocres
Look around the country, an abundance you'll find
Olhe pelo país, encontrará uma abundância
Of mediocre minds
De mentes mediocres
Sift through the fodder as sane justice declines
Analise minuciosamente através da forragem enquanto a justiça sã declina
Because of mediocre minds
Por causa de mentes mediocres
Shrouded under cover, the most flamboyant guise
Envolta sob o disfarce, a mais extravagante aparência
Hides a mediocre mind
Esconde uma mente mediocre
You got yours but you can never bend mine
Vocês têm as suas mas não podem nunca dobrar a minha
With your mediocre minds
Com suas mentes mediocres
When they cry foul you had better watch out
Quando eles choram sujo é melhor você tomar cuidado
Because you never know which aptitude they're griping about
Porque você nunca sabe que aptidão que eles estão absorvendo
Don't act too smart for their stenoscopic ways
Não seja astuto demais para os meios estenoscópicos deles
You'll be discarded away
Você será descartado
Reason's not to be what the privileged define
Razão não é ser o que os privilegiados definem
With their mediocre minds
Com suas mentes mediocres
So many sighted people are so helplessly blind
Muitas pessoas com visão são tão incapazmente cegas
From their mediocre minds
Devido às suas mentes mediocres
If you want attention then you'll be asked to bend
Se você quer atenção então será convidado à se dobrar
But the surest insurrection is enlightenment
Mas a insurreição mais segura é o esclarecimento
Then you can live outside inharmoniously
Então você pode viver do lado de fora desarmoniosamente
Without friends and enemy
Sem amigos, um inimigo
They wanna keep me locked away
Querem me manter trancado
Cuz i've an overactive brain
Porque tenho um cérebro super-ativo
Leaders, presidents and the nightly news guys
Líderes, presidentes e os caras do noticiário à noite
Cater to mediocre minds
Atenda às mentes mediocres
Reason's not to be what the privileged define
Razão não é ser o que os privilegiados definem
With their mediocre minds
Com suas mentes mediocres
You got yours but you can never bend mine
Vocês têm as suas mas não podem nunca dobrar a minha
With your mediocre minds
Com suas mentes mediocres
The only natural thing that i really despise
A única coisa natural que eu realmente desprezo
Are the mediocre minds
São as mentes mediocres
Mediocre minds! (2x)
Mentes mediocres (2x)
vídeo incorreto?