Meeting Of The Minds
Tradução automática
Meeting Of The Minds
Reunião Das Mentes
In 325, the Council devised a set of sacred testaments, transparent and wise. The truth is only
Em 325, o Conselho elaborou um conjunto de vontades sagrado, transparente e sensato. A verdade é a única sempre invocada ao qual nos concordamos e obedecemos Na reunião das mentes. Leitura dos tempos.
ever relied on that which we agree and abide.
Abrir as cortinas. Para nossas vidas complicadas.
At the meeting of the minds. Reading of the times. Open the blinds. To our complicated lives.
Todos nós precisamos de algum tipo de crença
We all need some kind of creed to lead us to light.
Que nos leve a luz.
In old Tennessee, the last century. All scopes were fixed on legal tricks and whether or not we
No Tennessee antigo, do século passado. Todos os escopos foram fixados em truques legais se deveríamos ou não
should teach kids natural philosophy, despite uncomfortable verity.
Ensinar as crianças a filosofia natural, apesar da verdade incômoda.
At the meeting of the minds. Reading of the times. Open the blinds. To our complicated lives.
Na reunião das mentes. Leitura dos tempos. Abrir as cortinas. Para nossas vidas complicadas.
We all need some kind of creed to lead us to light.
Todos nós precisamos de algum tipo de crença que nos leve a luz.
There's a beacon that shines in the night, a dark pitch though it may be. And the halcyon fields
Há um farol que brilha à noite, um tom escuro que embora possa ser. E os campos tranquilos de
of opportunity turn out to be consensual and arbitrary.
Oportunidades tornam-se consensual e arbitrário.
Today on my ride I witnessed a guy complaining about how a so-and-so had lied. No longer will
Hoje no meu passeio eu testemunhei um cara reclamando sobre como um fulano tinha mentido. Não será mais
the market decide what the government should provide.
O mercado a decidir o que o governo deve fornecer.
At the meeting of the minds. Sign of the times. Open the blinds. To our complicated lives. We
Na reunião das mentes. Sinal dos tempos. Abrir as cortinas. Para nossas vidas complicadas. Nós
all need some kind of creed to lead us to light
Todos precisamos de algum tipo de crença que nos leve a luz
vídeo incorreto?