Nobody Listens
Tradução automática
Nobody Listens
Ninguém Escuta
Hey mister, don't point at me
Ei senhor, não aponte seu dedo para mim
you spell rhetoric nonsense like a Pavlovian model
Você conjura bobagem retórica como um modelo Pavloviano
responding to his questions
Respondendo as suas questões
hey teacher, arrogance is bliss
Ei professor, arrogância é uma benção
you spend your time turning water into life
Você gasta seu tempo transformando água em vida
as if you were God's foreman
Como se você fosse o feitor de Deus
is it any wonder
Não é de admirar
things seem so awry?
Que as coisas parecem estar erradas
we swim in a sea of confusion?
Nós nadamos em um mar de confusão
and don't have to think to survive
E não precisamos pensar pra sobreviver
so nobody listens
Então ninguém escuta
hey recluse, dont shout at me
Ei recluso, não grite comigo
you proclaim yourself expert by extensions of the methods
Você se considera profissional pela grandeza de seus métodos
detailed in your magazines
Detalhados nas revistas
hey downer, don't prey on me
Ei drogado, não me roube
we've all got bum raps that torment us day to day
Nós já temos trombadinhas nos atormentando diariamente
that we hoist on our own shoulders
Que carregamos em nossos ombros
is it any wonder
Não é de admirar
people pass you by?
Pessoas passam por você
your plea for understanding
Seu apelo por entendimento
is heard as desperate lies?
É ouvido como mentiras desesperadas
so nobody listens
Ninguém escuta
I can't help you...
Não posso te ajudar
is it any wonder
Não é de admirar
things are so inane?
As coisas são tão ilógicas
so many quests for compassion
Tanta procura por compaixão
are just for someone's personal gain
É só para proveito pessoal de alguém
so nobody listens to you
Então ninguém te escuta
vídeo incorreto?