Scrutiny
Tradução automática
Scrutiny
Escrutínio
One - two - three - four - five - six - seven - eight
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8
Days go marching by
dias passam marchando.
There and back I never wait for a confident reply
La e aqui eu nunca espero por uma resposta confiante.
Truth is stark and leaves its mark as limited constraints
A verdade é absoluta e deixa marcas como a limitação,
And the most difficult part is accepting what the future may bring
e a parte mais difícil é aceitar o que o futuro pode trazer.
It seems like a lifetime of scrutiny
Parece que é uma vida inteira de escrutínio,
Wither the path, whether worth the fee
encolhe o caminho se valer a pena a recompensa.
A lifetime of scrutiny
Uma vida inteira de escrutínio,
And it seems as though I can't be sure of anything more
e parece que eu não consigo mais ter certeza de nada.
One - two - three - four - five - six - seven - eight
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8
Years go flying by
anos passam voando.
No one seems to hesitate or cast an earnest eye
Ninguem parece hesitar ou arremessar um olho ardente.
Judgment comes in many forms but never scare or shy
O julgamento vem de varias formas, mas nunca assustado
And the litany is long as the confidence is strong in their delight
E a ladainha é longa como a confiança é forte em seu prazer
It seems like a lifetime of scrutiny
Parece que é uma vida inteira de escrutínio,
Prejudicial waters wash over me
Águas nocivas me lavam.
A lifetime of scrutiny
Uma vida inteira de escrutínio,
And the words just don't equate with sense or sanity anymore
e as palavras apenas não são mais como sentido e sanidade.
One - two - three - four - five - six - seven - eight
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8
The faces and the names
rostos e os nomes.
Shattered hopes and stolen dreams and no one left to blame
Esperanças acabadas e sonhos roubados, e nenhuma culpa.
Is it possible to win this pointless mortal game?
É possível vencer este jogo mortal sem sentido?
`Cuz when death comes it's swift and my friend,
Porque quando a morte vem, é ligeiro, e meu amigo
We end up and the same
nós acabamos todos iguais.
It seems like a lifetime of scrutiny
Parece que é uma vida inteira de escrutínio,
Wither the path and whether worth the fee
encolhe o caminha se valer a pena a recompensa.
A lifetime of scrutiny
Uma vida inteira de escrutínio,
And it seems as though I can't be sure of anything anymore
e parece que eu não consigo mais me lembrar de nada.
vídeo incorreto?