Notice Me
Tradução automática
Notice Me
Observe-me
This old game of who used who,
Este velho jogo de quem usou, que,
Disgraceful that you know my room.
Vergonhoso que você sabe o meu quarto.
And I can see the evil games you love to play,
E eu posso ver os jogos do mal que você gosta de jogar,
Don't give a shit take all of me.
Não dou a mínima para tirar tudo de mim.
Left me in the open,
Me deixou em aberto,
Cut me deep, cut me right.
Corte-me profundamente, cortou-me bem.
Seeking out a confidence in me,
Buscando a confiança em mim,
Can't see it, notice me.
Não posso vê-lo, me notar.
Can't seem to wash you from my sheets,
Parece que não consigo lavá-lo com meus lençóis,
Now you know where I lay my head.
Agora você sabe onde eu coloco minha cabeça.
I'm the spider in your room.
Eu sou a aranha no seu quarto.
And I've got eight eyes all on you,
E eu tenho oito olhos tudo em você,
So stop pretending.
Então pare de fingir.
You don't mean the things you say,
Você não quer dizer as coisas que diz,
Understand I see everything.
Entenda o que eu vejo tudo.
Mold me into shapes,
Molda-me em formas,
Use me up, suck me dry.
Use-me, me chupar seca.
Tease me with your heart,
Tease me com seu coração,
"I'll see you soon."
"Vejo você em breve."
Seeking out a confidence in me,
Buscando a confiança em mim,
Can't see it, notice me.
Não posso vê-lo, me notar.
Can't seem to wash you from my sheets,
Parece que não consigo lavá-lo com meus lençóis,
Now you know where I lay my head.
Agora você sabe onde eu coloco minha cabeça.
Seeking out a confidence in me,
Buscando a confiança em mim,
Can't see it, notice me.
Não posso vê-lo, me notar.
Can't seem to wash you from my sheets,
Parece que não consigo lavá-lo com meus lençóis,
Now you know where I lay my head.
Agora você sabe onde eu coloco minha cabeça.
Got me scratching at your back door,
Ficou me arranhando sua porta traseira,
Won't you let me in?
Você não vai me deixar entrar?
Won't you let me in?
Você não vai me deixar entrar?
We both know what I came back for.
Nós dois sabemos que eu voltei para.
Won't you let me in?
Você não vai me deixar entrar?
Won't you let me in?
Você não vai me deixar entrar?
Oh God let me in.
Oh Deus, deixe-me entrar
Caught you looking out the window,
Peguei você olhando para fora da janela,
Dream of what could be,
Sonho do que poderia ser,
Then suddenly,
Então, de repente,
Got this eerie little tingle…
Tenho este pequeno formigamento estranho ...
Notice me,
Observe-me,
Notice me,
Observe-me,
Notice me.
Observe-me.
vídeo incorreto?