Pull Of The Ground
Tradução automática
Pull Of The Ground
Puxe Of The Ground
Sixteenth day into the year,
Décimo sexto dia no ano,
the drive was quiet.
a unidade estava em silêncio.
I had thoughts in my head.
Eu tive pensamentos na minha cabeça.
It was all bad news.
Foi tudo são más notícias.
We sat parked,
Sentamos estacionado,
and I opened up,
e eu abri,
you shut down.
você desligar.
This night will only get worse.
Esta noite só irá piorar.
It was all bad news.
Foi tudo são más notícias.
Get off the ground, you're making things worse.
Sai do chão, você está tornando as coisas piores.
Won't you get off the ground, you'll make it worse.
Você não vai sair do chão, você vai torná-lo pior.
Keep your head down,
Mantenha sua cabeça para baixo,
time to be honest with myself.
tempo para ser honesto comigo mesmo.
I've lost it all and I'm on my own.
Eu perdi tudo e estou em meu próprio.
It was all bad news.
Foi tudo são más notícias.
Get off the ground, you're making things worse.
Sai do chão, você está tornando as coisas piores.
I've been having trouble sleeping,
Eu tenho tido problemas para dormir,
know that sleep don't come easy
sei que o sono não vem fácil
when you lose everything you have.
quando você perde tudo o que você tem.
I just want one night
Eu só quero uma noite
where I can rest my eyes,
onde eu posso descansar meus olhos,
sleep tight, all through the night.
durma bem, durante toda a noite.
And I'll go on the rest of my life,
E eu vou continuar o resto da minha vida,
but I'll know that things can't get any worse.
mas eu sei que as coisas não podem piorar.
vídeo incorreto?