Take It Easy
Tradução automática
Take It Easy
Take It Easy
She started looking for love in all the wrong places
Ela começou a procurar o amor em todos os lugares errados
She was hittin the bars and she was goin so hard
Ela estava hittin as barras e ela estava indo tão difícil
And it was all the same faces
E foi os mesmos rostos
Her friends were getting engaged and she was hating her age
Seus amigos estavam ficando noivos e ela estava odiando a sua idade
She was sick and tired of not ever being center stage
Ela estava doente e cansado de não ser sempre o centro do palco
She's gotta make it happen 'cause the clock is ticking down
Ela tem que fazer acontecer porque o relógio está correndo para baixo
The pressure from her parents and her friends, she's gonna drown
A pressão dos seus pais e seus amigos, ela vai se afogar
You're movin too fast, slow down, girl
Você está mudando muito rápido, mais devagar, menina
You're moving too fast, slow down
Você está indo rápido demais, devagar
You gotta take your time and slow down, girl
Você tem que tomar o seu tempo e desacelerar, menina
You're moving too fast, slow down
Você está indo rápido demais, devagar
Take it easy, take it easy
Vá com calma, vá com calma
I never understood the rush, the fear of never falling in love
Eu nunca entendi a pressa, o medo de nunca se apaixonar
I supposed that I will find her soon enough
Eu supor que eu vou encontrá-la em breve
The one that makes me feel crazy enough to get married
O que me faz sentir louco o suficiente para se casar
I'm not the one in the crowd, see what the fuss is about
Eu não sou o único no meio da multidão, ver o que o alarido é sobre
I'm waiting on something real
Estou à espera de algo real
Not gonna change up my ways for christianity's sake
Não vou mudar os meus caminhos por causa do cristianismo
Why can't we do it our own way?
Por que não podemos fazer o nosso próprio caminho?
Oh, you gotta let it go before it consumes you
Oh, você tem que deixá-lo ir antes que você consome
Because you never know where the love will bloom
Porque você nunca sabe onde o amor vai florescer
Life is gonna pass you by, do something for yourself
A vida vai passar por você, faça algo por si mesmo
Someone else is out there looking for you
Alguém está lá fora, olhando para você
So she was looking for love in all the wrong places
Então, ela estava procurando por amor em todos os lugares errados
She was hittin the bars and she was goin so hard
Ela estava hittin as barras e ela estava indo tão difícil
And it was still the same faces
E ainda era a dos rostos
Her friends were getting engaged and she was hating her age
Seus amigos estavam ficando noivos e ela estava odiando a sua idade
She was sick and tired of not ever being center stage
Ela estava doente e cansado de não ser sempre o centro do palco
She's gotta make it happen 'cause the clock is ticking down
Ela tem que fazer acontecer porque o relógio está correndo para baixo
The pressure from her parents and her friends, she's gonna drown
A pressão dos seus pais e seus amigos, ela vai se afogar
vídeo incorreto?