Everybody Needs A Ken
Tradução automática
Everybody Needs A Ken
Todo Mundo Precisa De Um Ken
Can't remember malibu without you,
Não me lembro malibu sem você,
Your smiling face
Seu rosto sorridente
Not a hair out of place
Não é um cabelo fora do lugar
You're a dream come true
Você é um sonho tornado realidade
It was fate on our first date,
Foi o destino no nosso primeiro encontro,
When we matched perfectly,
Ao combinar perfeitamente,
You're more than an accessory to me
Você é mais que um acessório para me
(Ken: Barbie!)
(Ken: Barbie)
Everybody needs a ken,
Todo mundo precisa de um ken,
Now and then, to hold on to
Agora e depois, para segurar
Everybody needs a ken,
Todo mundo precisa de um ken,
He's a friend, you can talk to
Ele é um amigo, você pode conversar com
Take a ride in the cabriolet
Pegue uma carona no cabriolet
Everything's gonna be okay,
Tudo vai ficar bem,
In the end, everybody needs a ken.
No fim das contas, todo mundo precisa de um ken.
(Ken! Ooooo...)
(Ken! Ooooo ...)
I love how we can sit around
Eu adoro a forma como podemos sentar
Saying nothing at all.
Sem dizer nada em tudo.
Help choose when we shop for shoes
Ajude a escolher quando comprar sapatos
Make me tall. (ken: Anything for you barbie!)
Faça-me de altura. (Ken: Qualquer coisa para você barbie)
Chai lattes, noon pilates,
Lattes chai, meio-dia, pilates
Seaweed facials too. (ken: What?)
Faciais de algas também. (Ken: Qual)
It's all included,
Está tudo incluído,
With you
Com você
Everybody needs a ken,
Todo mundo precisa de um ken,
Now and then, to hold on to
Agora e depois, para segurar
Everybody needs a ken,
Todo mundo precisa de um ken,
He's a friend, you can talk to
Ele é um amigo, você pode conversar com
Whenever you want to!
Sempre que você quiser!
Take a ride in a cabriolet,
Dê um passeio em um cabriolet,
Everything's gonna be okay,
Tudo vai ficar bem,
In the end, everybody needs a ken.
No fim das contas, todo mundo precisa de um ken.
(Ken: I got it barbie!)
(Ken: Eu tenho-barbie!)
Oh, ken, you know I love the way
Oh, ken, você sabe que eu amo o jeito
You show your real emotions
Você mostra suas emoções reais
And I could spend all day with you
E eu poderia passar o dia todo com você
Just looking at the ocean
Basta olhar para o oceano
Everybody needs a ken,
Todo mundo precisa de um ken,
Now and then, to hold on to
Agora e depois, para segurar
Everybody needs a ken,
Todo mundo precisa de um ken,
He's a friend, you can talk to
Ele é um amigo, você pode conversar com
Whenever you want to!
Sempre que você quiser!
Take a ride in the cabriolet,
Pegue uma carona no cabriolet,
Stop in for the catch of the day,
Parar para a captura do dia,
Watch the sun set over the waves,
Assista ao pôr do sol sobre as ondas,
Everything's gonna be okay!
Tudo vai ficar bem!
In the end, everybody needs a ken.
No fim das contas, todo mundo precisa de um ken.
In the end, everybody needs a ken.
No fim das contas, todo mundo precisa de um ken.
In the end, everybody needs a ken.
No fim das contas, todo mundo precisa de um ken.
I love you, ken.
Eu te amo, ken.
vídeo incorreto?