Love Is For Peasants (O Amor É Para Camponeses) de Barbie

Tradução completa da música Love Is For Peasants para o Português

Love Is For Peasants
Love Is For Peasants
Tradução automática
Love Is For Peasants
O Amor É Para Camponeses
Ariana:
Ariana:
Love is for peasants which we're obviously not
O amor é para os camponeses que não somos, obviamente,
Who needs a heart that's going to bleed
Quem precisa de um coração que vai sangrar
Its inconvenient and just makes you hot
Seu incómodo e apenas faz você quente
Let mama tell you what you need
Vamos mamãe dirá o que você precisa
Not just any clown, someone with a crown
Não é qualquer palhaço, alguém com uma coroa
And a happy life is guaranteed
E uma vida feliz está garantido
Luciana: but mother, that can't be right
Luciana: mas mãe, não pode estar certo
Ariana: did you say something?!
Ariana: você disse alguma coisa?
Luciana: all the books i've read all the poems always said
Luciana: todos os livros que eu li todos os poemas sempre diziam
That a heart is made to share
Que um coração é feito para partilhar
Joys not found in things such as necklaces and rings but in
Alegrias não encontradas em coisas como colares e anéis mas no
Love that's always there
Amor que está sempre lá
That's the jewel beyond compare
Essa é a jóia sem comparação
Ariana: you need to stop reading those books
Ariana: você precisa parar de ler esses livros
Filling your head with thoughts
Estão enchendo sua cabeça com pensamentos
Now go lucianna, do something to make yourself prettier
Agora vá lucianna, fazer algo para-se mais bonita
Luciana: yes, mother
Luciana: sim mãe.
Ariana: the king's forgotten how he wrecked my family's life
Ariana: o rei esqueceu de como ele destruiu a vida da minha família
When i was just a tiny tot
Quando eu era apenas uma pequena
Just cause we tried to kill him and his wife
Assim nós tetamos matar ele e sua mulher
A little treason not a lot!
A traição não é muito pouco!
He took away our land
Ele tirou a nossa terra
Which wasn't what we planned
Que não foi o que planejamos
He put us on a pig farm and forgot!
Ele nos colocou em uma fazenda de porcos e esqueceram!
I ran away and i must say i cleaned up good
Eu fugi e devo dizer que limparam boa
My past was nothing i'd discuss
Meu passado não era nada que eu discutir
I found the oldest king that i could
Eu achei o mais antigo rei que eu poderia
His heart condition was a plus
Sua condição cardíaca foi um plus
Sunday we were wed
No domingo nós estavamos casados
Wednesday he was dead
Quarta-feira tinha morrido
Happily that put an end to us
Felizmente que pôs fim a nós
But when i heard that good king peter had a son
Mas quando eu ouvi que o bom rei Peter teve um filho
I had a daughter right away
Eu teve uma filha imediatamente
Put her in training so she'd be the one
Coloque ela em treinamento de modo que ela seria a única
Oh how i've waited for this day
Oh como eu esperei por este dia
Once they tie the knot
Uma vez que se casem
I'll implement my plot
Vou implementar o meu enredo
Then i'll use the king's head for croquet
Então eu vou usar a cabeça do rei para críquete
I'll take what should be mine
Eu vou levar o que deveria ser meu
And leave them with a swine
E deixá-los com um porco
And i'll have my way
E eu vou ter o meu caminho
They're gonna pay
Eles vão pagar
Ha ha ha
Ha ha ha
Ha ha ha
Ha ha ha
Ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha
Ha ha ha ha
vídeo incorreto?