Perfect Day
Tradução automática
Perfect Day
Perfect Day
Tori:
Tori:
Sun's up, a little after twelve
Sun-se, pouco depois das 12
Make breakfast for myself, leave the work for someone else
Fazer café da manhã para mim, deixar o trabalho para alguém
People say, they say that it's just a phase
As pessoas dizem, eles dizem que é apenas uma fase
They tell me to act my age, well I am
Dizem-me para agir minha idade, bem, eu sou
On this perfect day, nothing's standing in my way
Neste dia perfeito, nada está parado no meu caminho
On this perfect day, when nothing can go wrong
Neste dia perfeito, em que nada pode dar errado
It's the perfect day, tomorrow's gonna come too soon
É o dia perfeito, amanhã vai vir muito em breve
I could stay, forever as I am
Eu poderia ficar, para sempre como eu sou
On this perfect day
Neste dia perfeito
Keira:
Keira:
Sun's down, a little after ten
Sol está baixo, um pouco depois das 10
I pick up all my friends, in my Mercedes-Benz
Pego todos os meus amigos, no meu Mercedes-Benz
Wake up, don't tell me it's just a dream
Acorde, não me diga que é apenas um sonho
'Cause when I've had enough, you'll hear me say
Porque quando eu tive o suficiente, você vai me ouvir dizer
Now don't you try to rain on my
Agora, não tente chover no meu
Perfect day, nothing's standing in my way
Dia perfeito, nada está parado no meu caminho
On this perfect day, when nothing can go wrong
Neste dia perfeito, em que nada pode dar errado
It's the perfect day, tomorrow's gonna come too soon
É o dia perfeito, amanhã vai vir muito em breve
I could stay, forever as I am
Eu poderia ficar, para sempre como eu sou
On this perfect day (owh)
Neste dia perfeito (owh)
Tori:
Tori:
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Keira:
Keira:
I'm in the race but I've already won (Tori: La, la, la)
Eu estou na corrida, mas eu já ganhei (Tori: La, la, la)
And getting there can be half the fun (Tori: La, la, la)
E chegando lá pode ser metade do divertimento (Tori: La, la, la)
So don't stop me till I'm good and done (Tori: La, la, la)
Portanto, não me interrompa até que eu sou bom e feito (Tori: La, la, la)
Don't you try to rain on my (Tori: La, la, la, la, la, la, la)
Não tente chover no meu (Tori: La, la, la, la, la, la, la)
Tori:
Tori:
Perfect day (Perfect day)
Dia perfeito (dia perfeito)
It's the perfect day
É o dia perfeito
Tori: It's the perfect day
Tori: É o dia perfeito
Keira: Nothing's gonna bring me down
Keira: Nada vai me derrubar
Tori: I could stay
Tori: Eu poderia ficar
Keira: Forever as I am (Tori: Forever as I am)
Keira: Forever como eu sou (Tori: Forever como eu sou)
Tori: On this perfect day
Tori: Neste dia perfeito
Keira: Nothing's standing in my way
Keira: de pé Nada está no meu caminho
Tori: On this perfect day
Tori: Neste dia perfeito
Keira: Nothing can go wrong
Keira: Nada pode dar errado
(Tori: On this perfect day) I'm in the race
(Tori: Neste dia perfeito) Eu estou na corrida
But I've already won (won, won)
Mas eu já ganhei (ganhou, ganhou)
And getting there can be half the fun,
E chegando lá pode ser metade do divertimento,
(Tori: On this perfect day) So don't stop me
(Tori: Neste dia perfeito) Então não me pare
Till I'm good and done,
Até que eu sou bom e feito,
Don't you try to rain on my
Não tente chover no meu
Tori:
Tori:
Perfect day (Keira: Perfect day)
Dia perfeito (Keira: Dia Perfeito)
On this perfect day
Neste dia perfeito
(Keira: Yeeeah)
(Keira: Yeeeah)
Perfect day!!!!!
Dia perfeito!!
vídeo incorreto?