A Piece Of Sky
Tradução automática
A Piece Of Sky
Um Pedaço Do Céu
Tell me where
Me diga onde
Where is it written
Onde está escrito
What it is I'm meant to be?
Que é assim que eu tenho que ser?
That I can't dare...
Que eu não posso ousar...
It all began the day I found
Tudo começou no dia em que descobri
That from my window
Que da minha janela
I could only see
Eu só podia ver
A piece of sky
Um pedaço do céu
I stepped outside and looked around
Saí e olhei em volta
I never dreamed it was so wide
Nunca sonhei que fosse tão grande
Or even half as high
Ou que tivesse a metade da altura que tem
The time had come
Chegou o momento
(Papa, can you hear me?)
(Papai, você pode me ouvir?)
To try my wings
De testar minhas asas
(Papa, are you near me?)
(Papai, você está perto de mim?)
And even though it seemed
E apesar de parecer que
At any moment I could fall
A qualquer momento eu poderia cair
I felt the most
Senti as coisas
(Papa, can you see me?)
(Papai, você pode me ver?)
Amazing things
Mais extraordinárias
(Can you understand me?)
(Você pode me compreender?)
The things you can't imagine
As coisas que você não poderá imaginar
If you've never flown at all
Se nunca voou antes
Though it's safer
Apesar de ser mais seguro
To stay on the ground
Ficar no chão
Sometimes where danger lies
Algumas vezes onde está o perigo
There the sweetest of pleasures are found
É que são encontrados os prazeres mais doces
No matter where I go
Não importa onde eu vá
There'll be mem'ries that tug at my sleeve
Haverá lembranças agarradas à minha manga
But there will also be
Mas também haverá
More to question yet more to believe
Mais para questionar e, portanto, mais para acreditar
Oh tell me where
Oh, me diga onde
Where is the someone
Onde está a pessoa
Who will turn to look at me
Que irá olhar para mim
And want to share
E irá querer compartilhar
My ev'ry sweet-imagined possibility?
Cada uma das minhas possibilidades docemente imaginadas?
The more I live
Quanto mais eu vivo
The more I learn
Mais eu aprendo
The more I learn
Quanto mais eu aprendo
The more I realize
Mais eu percebo
The less I know
Que menos eu conheço
Each step I take
Cada passo que eu dou
(Papa, I've a voice now!
(Papai, tenho uma voz agora!)
Each page I turn
Cada página que eu viro
(Papa, I've a choice now!)
(Papai, tenho uma chance agora!)
Each mile I travel only means
Cada milha que viajo apenas significa
The more I have to go
Que tenho muito mais para viajar
What's wrong with wanting more?
O que há de errado em querer mais?
If you can fly
Se você pode voar
Then soar!
Então voe alto!
With all there is
Com tudo o que existe
Why settle for
Por que se conformar com
Just a piece of sky?
Apenas um pedaço do céu
Papa, I can hear you
Papai, pode te ouvir
Papa, I can see you
Papai, pode te ver
Papa, I can feel you
Papai, posso te sentir
Papa, watch me fly!
Papai, me veja voar!
vídeo incorreto?