I Remember
Tradução automática
I Remember
Eu Me Lembro
I awake on a chilly Christmas morning
Acordo em uma manhã fria de natal
Watching choirs singing carols on TV
Assistindo os corais cantando canções de Natal na TV
I gaze out through my window at a dozen other windows
Observo, do lado de fora de minha janela, uma dúzia de outras janelas
Then I plug in my artificial tree
E então ligo minha árvore de natal artificial
And like a dream I begin to remember every Christmas I used to know
E, como um sonho, começo a recordar cada Natal que passei
A thousand miles away, a million years ago
Mil milhas atrás, um milhão de anos atrás
I remember sky.
Me lembro do céu
It was blue as ink,
Que era azul como tinta
Or at least I think
Ou pelo menos eu acho
I remember sky
Que me lembro do céu
I remember snow, soft as feathers, sharp as thumbtacks
Me lembro da neve, macia como penugens, afiada como percevejos
Coming down like lint
Caindo como pequenos fios
And it made you squint when the wind would blow
E ela me fazia fechar os olhos quando o vento soprava
And ice like vinyl on the streets
E o gelo, como vinil nas ruas
Cold as silver, white as sheets
Frio como a prata, branco como lençois
Rain like strings and changing things
Chuva como cordas e as coisas se movendo
Like leaves
Como folhas
I remember leaves
Me lembro das folhas
Green as spearmint
Verdes como menta
Crisp as paper
Frescas como papel
I remember trees
Me lembro das árvores
Bare as coatracks, spread like broken umbrellas
Despidas como cabideiros, amplas como guarda-chuvas quebrados
And parks and bridges, ponds and zoos
E parques e pontes, lagos e zoológicos
Ruddy faces, muddy shoes
Rostos corados, sapatos com lama
Light and noise and bees and boys
Luz e ruído e abelhas e meninos
And daaaaays, oh!
E dias, oh!
I remember days or at least I try
Me lembro dos dias ou, ao menos, eu tento
But as years go by, they're a sort of haze
Mas enquanto os anos passam, eles ficam um pouco nebulosos
And the bluest ink isn't really sky.
E a tinta mais azul não é, na verdade, o céu
And at times I think I would gladly die
E, às vezes, penso que poderia morrer alegremente
For a day of SKY!
Por um dia de céu
vídeo incorreto?