I Stayed Too Long At The Fair (Fiquei Muito Tempo Na Feira) de Barbra Streisand

Tradução completa da música I Stayed Too Long At The Fair para o Português

I Stayed Too Long At The Fair
I Stayed Too Long At The Fair
Tradução automática
I Stayed Too Long At The Fair
Fiquei Muito Tempo Na Feira
Hmmm...hmmm...
Hmmm... hmmm...
Hmmm...hmmm...
Hmmm... hmmm...
I wanted the music to play on forever
Queria que a música nunca parasse
Have I stayed too long at the fair?
Será que fiquei muito tempo na feira?
I wanted the clown to be constantly clever
Queria que o palhaço fosse sempre esperto
Have I stayed too long at the fair?
Será que fiquei muito tempo na feira?
I brought me blue ribbons to tie up my hair,
Trouxe meus laços azuis para prender meus cabelos
But I couldn't find anybody to care;
Mas não encontrei ninguém me se importasse
The merry-go-round is beginning to slow now
O carrossel começa a diminuir a velocidade
Have I stayed too long at the fair?
Será que fiquei muito tempo na feira?
The music has stop and the children must go now
A música parou e as crianças precisam ir embora
Have I stayed too long at the fair?
Será que fiquei muito tempo na feira?
Oh, mother dear, I know you're very proud,
Oh, mãe querida, sei que está muito orgulhosa
Your little girl and kingdom is so far above the crowd;
O reino de sua garotinha está muito acima do povo
No, daddy dear,
Não, papai querido
You never could have known
Você nunca saberia
That I would be successful, yet so very much alone...
Que eu faria tanto sucesso mas seria tão só
I wanted to live in a carnival city,
Queria viver em uma cidade no carnaval
With laughter and love everywhere;
Cheia de risos e amor em toda parte
I wanted my friends to be thrilling and witty,
Queria que meus amigos fossem vibrantes e engraçados
I wanted somebody to care;
Queria alguém para me dedicar
I found my blue ribbons all shiny and new
Encontrei meus laços azuis brilhantes e novos
But now I discover them no longer blue...
Mas agora descobri que não são mais azuis
The merry-go-round is beginning to taunt me,
O carrossel começa a me deixar zonza
Have I stayed too long at the fair?
Será que fiquei muito tempo na feira?
There's nothing to win
Não há o que vencer
And there's no one to want me
E não há ninguém que me queira
Have I stayed too long at the fair?
Será que fiquei muito tempo na feira?
vídeo incorreto?