Over The Rainbow
Tradução automática
Over The Rainbow
Além Do Arco-íris
Recently I've been doing some...research for an album that I'm planning to do.And I came across what is one of the finest songs I think ever written. But I thought I couldn't sing it, because it's identified with one of the greatest singers who ever lived. But, the lyrics felt so right, so relevant tonight that...what the hell, I decided to sing it. But I would like to dedicate it to this wonderful woman who first sang it - this woman who I had the privilege of working with and who touched me so deeply. Who knows she may even be listening...
Recentemente tenho feito algumas pesquisas para um álbum que estou planejando fazer. E me deparei com essa que, acredito que seja uma das melhores canções já escritas. Mas eu achava que não podia cantá-la porque ela está relacionada com uma das maiores cantoras que já existiram. Mas a letra se encaixava tão bem e era tão relevante para essa noite que, e dai?, decidi cantá-la. Mas gostaria de dedicá-la a essa cantora maravilhosa que a cantou primeiro - essa mulher com quem eu tive o privilégio de trabalhar e que me tocou tão profundamente. Quem sabe ela não esteja ouvindo...
When all the world is a hopeless jumble,
Quando o mundo inteiro é uma confusão sem esperança
And the raindrops tumble all around,
E as gotas de chuvas caem por toda a parte
Heaven opens a magic lane.
O paraíso abre um caminho mágico
When all the clouds darken up the skyway
Quando todas as nuvens escurecem o céu
There's a rainbow highway to be found
Pode-se ver uma estrada de arco-íris
Leading from your window pane
Que vai da sua vidraça
To a place behind the sun
Até um lugar atrás do sol
Just a step beyond the rain
Um passo além da chuva
Somewhere over the rainbow,
Em algum lugar, além do arco-íris
Way up high
Lá no alto
There's a land that I heard of once,
Existe uma terra que ouvi uma vez
In a lullaby.
Em uma canção de ninar
Somewhere over the rainbow,
Em algum lugar, além do arco-íris
Skies are blue.
O céu é azul
And the dreams that you dare to dream
E os sonhos que você ousa sonhar
Really do come true.
Realmente se realizam
Someday I'll wish upon a star
Algum dia vou fazer um desejo para uma estrela
And wake up where the clouds are far behind me...
E acordar onde as nuvens estão bem longe de mim
Where troubles melt like lemon drops,
Onde os problemas derretem como gotas de limão
Way above the chimney tops,
Muito acima dos topos das chaminés
That's where you'll find me...
É aí que você vai me encontrar
Somewhere...
Em algum lugar
Over the rainbow
Além do arco-íris
Bluebirds fly,
Pássaros azuis voam
Birds fly over the rainbow
Pássaros voam além do arco-íris
Why then oh why can't I?
Então, por que eu não posso?
If all those little bluebirds fly
Se todos aqueles pássaros azuis voam
Beyond the rainbow...
Além do arco-íris
Why .. oh .. why .. can't I?
Por que, oh, por que eu não posso?
vídeo incorreto?