Till I Loved You
Tradução automática
Till I Loved You
Até Eu Te Amar
Duet with Don Johnson
Dueto com Don Johnson
Nothing lived nothing grew
Nada vivia, nada crescia
Till I love you
Até eu te amar
Every sky ever gray never blue
O céu sempre cinzento, nunca azul
You were my friend good friend
Você foi minha amiga, boa amiga
And sometimes I would wonder
E algumas vezes me perguntei
If the one to save me
Se o único quem podia me salvar
Could possible be you
Poderia ser você
I was lost I was blind
Eu estava perdida. Eu estava cega
Till I met you
Até que te conheci
Would see, couldn't find someone new
Não podia ver. Não podia alguém novo
You were my friend dear friend
Você foi o meu amigo, querido amigo
I held you close to my heart
Eu te mantive bem perto do meu coração
But I never thought I'd feel the way I do
Mas eu nunca pensei que fosse me sentir do jeito que sinto agora
Until that certain moment
Até o dado momento
When I loved you
Em que te amei
And I can never imagine my living without you
Agora não posso imaginar a minha vida sem você
It seems that I spend all of my time thinking only about you
Parece que passei esse tempo todo pensando só em você
Once I dreamed (once I dreamed)
Uma vez sonhei (uma vez sonhei)
In a dream
Que em um sonho
I would find you (I would find you)
Eu te encontraria (eu te encontraria)
Never thought that this dream would come true
Nunca pensei que este sonho fosse se tornar realidade
Until that curtain (curtain) lifted (Lifted) parted (Parted)
Até que a cortina (cortina) se ergueu (se ergueu), partiu (partiu)
Drifted (Drifted) from you
E me levou (levou) de você
Until that certain moment when I loved you
Até o dado momento em que eu te amei
(Musical Interlude)
(Instrumental)
Until that certain (Til that certain)
Até que em certo (até que em certo)
Moment (Moment)
Momento (momento)
Certain (Til that certain)
Certo (ate´que em certo)
Moment When I love you
Momento, em que te amei
When I love you
Em que te amei
When I loved you
Em que te amei
Nothing lived (nothing lived)
Nada vivia (nada vivia)
Nothing grew (Nothing Grew)
Nada crescia (nada crescia)
Till I love you (Till I loved you)
Até que eu te amei (até que eu te amei)
Every sky (Every Sky)
Todos os céus (todos os céus)
Ever gray (ever gray)
Sempre cinzentos (sempre cinzentos)
Never blue (Never blue)
Nunca azuis (nunca azuis)
Empty days, empty night
Dias vazios, noites vazias
Sometimes I'd wondered
Algumas vezes me perguntei se
Could the one to save me
A pessoa que me salvaria
Possibly be you
Poderia ser você
Ohhh, I was lost
Ohhh, estava perdido
I was blind till I found (Till I found you)
Estava cega até te encontrar (até te encontrar)
Wouldn't see, (Couldn't see)
Não via (não podia ver)
Couldn't find (Couldn't find) someone new
Não podia encontrar (não podia encontrar) alguém novo
You came along stole my heart completely
Você chegou e roubou meu coração completamente
And I thought could the one to save me possible be you
E eu pensei: aquele que vai me salvar poderia ser você?
(Laughter)
(risos)
vídeo incorreto?