Who's Afraid Of The Big Bad Wolf (Quem Tem Medo Do Lobo Mau) de Barbra Streisand

Tradução completa da música Who's Afraid Of The Big Bad Wolf para o Português

Who's Afraid Of The Big Bad Wolf
Who's Afraid Of The Big Bad Wolf
Tradução automática
Who's Afraid Of The Big Bad Wolf
Quem Tem Medo Do Lobo Mau
Who's afraid of the big bad wolf
Quem tem medo do lobo mau?
The big bad wolf
Do lobo mau
The big bad wolf
Do lobo mau
Who's afraid of the big bad wolf
Quem tem medo do lobo mau?
Tra la la la la
Tra la la la la
Long ago there were three pigs
Há muito tempo havia três porquinhos
Little handsome pigs
Três porquinhos simpáticos
For the big, but very big, very bad wolf,
Pelo lobo grande, muito grande e mau
They did not give three figs
Eles não davam a menor importância
Number one was very gay
O primeiro era muito feliz
And he built his house with hay
E construiu sua casa com palha
With a hey hey toot he blew on his flute
Com um assobio, ele tocou sua flauta
And he played around all day
E brincou o dia inteiro
Now number two was fond of jigs
O segundo adorava dançar
And so he built his house with twigs
E construiu sua casa com galhos
Hey, diddle diddle he played on his fiddle
Hey, tocando seu violino
And danced with lady pigs
Passou o dia dançando com as porquinhas
Number three said: "nix on tricks,
O terceiro disse: "Chega de truques!
I shall build my house with bricks!"
Vou construir minha casa com tijolos!"
He had no chance to sing or dance,
Ele não teve chance de cantar ou dançar
'Cause work and play don't mix
Pois trabalho não combina com diversão
Ha, ha, ha, the two little do-little pigs
Ha, ha, ha os outros dois porquinhos
Just winked and laughed Ah! Woo!
Só franziram suas testas e riram. Ah! Woo!
Who's afraid of the big bad wolf
Quem tem medo do lobo mau
The big bad wolf
Do lobo mau
The big bad wolf
Do lobo mau
Who's afraid of the big bad wolf
Quem tem medo do lobo mau
Tra la la la la
Tra la la la la
Came the day when fate did frown
Chegou o dia em que o destino foi cruel
And a wolf blew into town
E o lobo mau chegou à cidade
With a gruff huff puff, he puffed just enough
Com um sopro, ele assoprou muito
And the hay house fell right down!
Até que a casa de palha caiu por terra!
[Laughing]
[Riso!]
One and two were scared to death
Os dois porquinhos ficaram morrendo de medo
Of the big bad wolfy's breath
Do sopro do lobo mau
All the hair of your chinny chin I'll blow you in
Pelos seus bigodes, vou te derrubar!
And the twig house answered yes
E a casa de galhos respondeou: Sim!
No one left but number three
Não sobrou ninguém a não se o número três
To save that piglet family
Para salvar a família suína
So when they knocked, he fast unlocked
E quando bateram, ele logo abriu a porta
And said come in with me
E disse: Fiquem aqui dentro comigo!
Now they all were safe inside
Então ficaram seguros dentro da casa
But the bricks hurt wolfy's pride
Mas os tijolos estavam ferindo o orgulho do lobo
So, he slid down the chimney and oh by Jiminy
Então ele resolveu descer pela chaminé e, por Jiminy,
In a fire he was fried
Em uma fogueira foi queimado
Oh oh oh, the three little free little pigs
Oh, oh, oh, os três porquinhos livres
Just winked and laughed... Ah! Woo!
Só franziram suas testas e riram. Ah! Woo!
Who's afraid of the big bad wolf
Quem tem medo do lobo mau?
The big bad wolf
Do lobo mau
The big bad wolf
Do lobo mau
Who is afraid of the big bad wolf
Quem tem medo do lobo mau?
Tra la la la la
Tra la la la la
Tra la la Tra la la
Tra la la la la
Tra la la la la la la la la la la!
Tra la la la la la la la
Who's afraid of the big, big, big, big, big
Quem tem medo do grande, grande, grande
Bad woooooooooooooooooooolf!
Lobo mau!
vídeo incorreto?