It's About Time
Tradução automática
It's About Time
Já Está Na Hora
One more day down these stairs
Mais um dia sob as escadas
His room is cold now and it hurts like hell
O quarto dele está frio agora, e isso machuca
He holds tight, he stares
Ele segura firme, ele encara
It's almost over and it's running through his head
Está quase acabando e virando sua cabeça
They don't know me, they don't know more than I show
Eles não me conhecem, ele não sabem mais do que eu mostro
She's walking up to him so slowly
Ela esta caminhando para ele tão devagar
It's about time, it's about time to fly away, but wait
Já está na hora, é hora de sair, mas espere
This one is different cause she's lonely
Essa é diferente por que é solitária
Fold your wings, you'll need them more one day
Dobre as asas, você vai precisar delas um dia
One more smile, one more bed
Outro sorriso, outra cama
Her eyes are dark now and they hurt like hell
Os olhos dela são escuros e isso machuca
She's so still, she's dead
Ela está tão quieta, ela está morta
She knows it's over, she holds her head and says,
Ela sabe que acabou, ela levanta a cabeça e diz
They can't love me, they can't love what I don't show
Eles não podem me amar, não podem amar o que eu não mostro
He's walking up to her so slowly
Ele está caminhando para ela tão devagar
It's about time, it's about time to fly away, but wait
Já está na hora, é hora de sair, mas espere
This one is different cause he's lonely
Esse é diferente por que é solitário
Fold your wings, you'll need them more
Dobre as asas, você vai precisar delas um dia
There've been to many times when I've drowned you with these perfect lines
Houveram muitas vezes quando eu afoguei você com essas palavras perfeitas
And you've heard me say that I can cure you
E você me ouviu dizer que eu podia te curar
This morning I woke up with this overwhelming fear of love
Hoje eu acordei com esse opressivo medo de amar
And I'm not sure if I can resurrect you
E eu não tenho certeza se eu posso te ressuscitar
I'm walking up to you so slowly
Eu estou caminhando em sua direção devagar
It's about time, it's about time to fly away, but wait
Já está na hora, é hora de sair, mas espere
I swear it's different cause I'm lonely
Eu juro que é diferente, por que ou solitário
Fold your wings, you'll need them more one day
Dobre suas asas, você vai precisar delas um dia
vídeo incorreto?