Guilty Barbara Streisand (Guilty Barbara Streisand) de Barry Gibb

Tradução completa da música Guilty Barbara Streisand para o Português

Guilty Barbara Streisand
Guilty Barbara Streisand
Tradução automática
Guilty Barbara Streisand
Guilty Barbara Streisand
Shadows falling
Sombras caindo
baby
bebê
We stand alone out on the street.
Nós estamos sozinhos na rua.
Anybody you meet
Qualquer um que você se encontra
Got a heartache of their own.
Tenho uma dor de cabeça própria.
Make it a crime to be lonely or sad
Torná-lo um crime a ser solitária ou triste
You got a reason for living
Você tem uma razão para viver
you battle on
você batalha em
With the love you're livin' on -
Com o amor que você está vivendo em -
You gotta be mine. - We take it away.
Você tem que ser minha. - Nós tirá-lo.
It's gotta be night and day
Tem que ser a noite eo dia
Just a matter of time.
Apenas uma questão de tempo.
And we got nothing to be guilty of
E nós não tem nada a ser culpados de
Our love will climb any mountain.
Nosso amor escalará qualquer montanha.
Near of far we are and we never let it end.
Perto de longe estamos e nunca deixe isso acabar.
We are devotion.
Estamos devoção.
And we got nothing to be sorry for
E temos nada a pena
Our love is one in a million.
Nosso amor é um em um milhão.
Eyes can see that we got a highway to the sky
Os olhos podem ver que temos uma estrada para o céu
I don't wanna hear your good-bye.
Eu não quero ouvir seu adeus.
Pulses racing
Pulsos de corrida
darling
querido
How grand we are.
Como grande somos.
Little by little we meet in the middle
Pouco a pouco nos encontramos no meio
There's danger in the dark.
Há perigo no escuro.
Make it a crime to be out in the cold
Torná-lo um crime a ser no frio
You got a reason for livin'
Você tem uma razão para viver "
you battle on
você batalha em
With the love you're buildin' on -
Com o amor que você está buildin 'on -
You gotta be mine. - We take it away.
Você tem que ser minha. - Nós tirá-lo.
It's gotta be night and day
Tem que ser a noite eo dia
Just a matter of time.
Apenas uma questão de tempo.
And we got nothing to be guilty of . . .
E nós não tem nada a se sentirem culpados. . .
And we got nothing to be sorry for . . .
E temos nada a pena. . .
Don't wanna hear your good-bye -
Não quero ouvir seu adeus -
I don't wanna hear your good-bye.
Eu não quero ouvir seu adeus.
And we got nothing to be guilty of . . .
E nós não tem nada a se sentirem culpados. . .
And we got nothing to be sorry for . . .
E temos nada a pena. . .
vídeo incorreto?