The Driver (O Driver) de Bastille

Tradução completa da música The Driver para o Português

The Driver
The Driver
Tradução automática
The Driver
O Driver
Shout out from the bottom of my lungs
Grito para fora a partir do fundo dos meus pulmões
A plague on both your houses
Uma praga em ambas suas casas
This thing
Essa coisa
It’s a family affair
É um assunto de família
It’s drawing out my weakness
É tirando minha fraqueza
Big boys don’t cry
Os meninos grandes não choram
They don’t ask why
Eles não pergunte porquê
There was a time when a moment like this
Houve um tempo em que um momento como este
Wouldn’t ever cross my mind
Não seria sempre pela minha cabeça
The sun will rise with my name on your lips
O sol vai nascer com o meu nome em seus lábios
‘Cause everything will change tonight
Porque tudo vai mudar hoje à noite
I want to be back on the ground
Eu quero estar de volta no chão
Where my feet touch my shadow
Onde meus pés tocam a minha sombra
Want to dig my heels in the dirt
Quer cavar meus calcanhares na lama
Feel it break between all of my my toes
Sinta-la quebrar entre todos os meus dedos dos pés
Anything to stop floating ‘round
Qualquer coisa para parar flutuante 'round
Bring me down
Traga-me para baixo
Back down below, oh, oh, oh, oh
Voltar lá em baixo, oh, oh, oh, oh
Take bread
Pegue o pão
And push the anger down
E empurre a raiva para baixo
Try to remember calmness
Tente lembrar-se calma
Big boys don’t cry
Os meninos grandes não choram
They don’t ask why
Eles não pergunte porquê
There was a time when a moment like this
Houve um tempo em que um momento como este
Wouldn’t ever cross my mind
Não seria sempre pela minha cabeça
The sun will rise with my name on your lips
O sol vai nascer com o meu nome em seus lábios
‘Cause everything will change tonight
Porque tudo vai mudar hoje à noite
Hey now
Hey agora
What’s the gravity upon your face
Qual é a gravidade em seu rosto
So I’m the one who’s bleeding
Então, eu sou o único que está sangrando
Real men
Os homens reais
Always thinkin’ with our fists
Sempre pensando com os nossos punhos
My turn to be the victim
Minha vez de ser a vítima
Big boys don’t cry
Os meninos grandes não choram
They don’t ask why
Eles não pergunte porquê
There was a time when a moment like this
Houve um tempo em que um momento como este
Wouldn’t ever cross my mind
Não seria sempre pela minha cabeça
The sun will rise with my name on your lips
O sol vai nascer com o meu nome em seus lábios
‘Cause everything will change tonight
Porque tudo vai mudar hoje à noite
There was a time when a moment like this
Houve um tempo em que um momento como este
Wouldn’t ever cross my mind
Não seria sempre pela minha cabeça
The sun will rise with my name on your lips
O sol vai nascer com o meu nome em seus lábios
‘Cause everything will change tonight
Porque tudo vai mudar hoje à noite
vídeo incorreto?