Thinkin' Ahead
Tradução automática
Thinkin' Ahead
Pensando Adiante
"A storm is coming' Frank says
"A tempestade está chegando", diz Frank
A storm that will swallow the children
A tempestade que vai engolir os filhos
And I will deliver them from the kingdom of pain
E eu vou entregar-lhes do reino de dor
I'll deliver the children back to their doorsteps
Eu vou entregar os filhos de volta à sua porta
I'll send the monsters back to the underground
Vou mandar os monstros de volta para o subsolo
I'll send them back to a place where no one else can see them
Vou enviá-los de volta para um lugar onde ninguém mais pode vê-los
Except from me"
Com exceção de mim
A tornado flew around my room before you came
Um tornado voou ao redor do meu quarto antes de você chegar
Excuse the mess it made, it usually doesn't rain
Desculpe a bagunça que fez, não costuma chover
In Southern California, much like Arizona
No sul da Califórnia, assim como Arizona
My eyes don't shed tears but boy they bawl
Meus olhos não vertem lágrimas mas o menino que grita
When I'm thinkin' 'bout you
Quando eu estou pensando sobre você
Oh, no, no, no
Oh, não, não, não
I've been thinkin' 'bout you
Eu estive pensando sobre você
You know, know, know
Você sabe, sabe, sabe
I've been thinkin' 'bout you
Eu estive pensando sobre você
Do you think about me still?
Você pensa em mim ainda?
Do ya, do ya?
Não você, não é?
Or do you not think so far ahead?
Ou você não pensa tão adiante?
'Cause I've been thinkin' 'bout forever
Porque eu estive pensando nisso para sempre
Or do you not think so far ahead?
Ou você não pensa tão adiante?
'Cause I've been thinkin' 'bout forever
Porque eu estive pensando nisso para sempre
No, I don't like you, I just thought you were cool enough to kick it
Não, eu não gosto de você, eu apenas pensei que você fosse legal o suficiente para chutá-la
Got a beach house I could sell you in Idaho
Tenho uma casa de praia que eu poderia vendê-lo em Idaho
Since you think I don't love you, I just thought you were cute
Como você acha que eu não te amo, eu apenas pensei que você fosse bonito
That's why I kissed you
É por isso que eu te beijei
Got a fighter jet, I don't get fly it, though I'm lyin' down
Tenho um jet fighter, eu não conseguir voar, mas eu estou mentindo para baixo
Thinkin' 'bout you
Pensando sobre você
Oh, no, no, no
Oh, não, não, não
I've been thinkin' 'bout you
Eu estive pensando sobre você
You know, know, know
Você sabe, sabe, sabe
I've been thinkin' 'bout you
Eu estive pensando sobre você
Do you think about me still?
Você pensa em mim ainda?
Do ya, do ya?
Não você, não é?
Or do you not think so far ahead?
Ou você não pensa tão adiante?
'Cause I've been thinkin' 'bout forever
Porque eu estive pensando nisso para sempre
Or do you not think so far ahead?
Ou você não pensa tão adiante?
'Cause I've been thinkin' 'bout forever
Porque eu estive pensando nisso para sempre
Yes, of course I remember, how could I forget? How you feel?
Sim, claro que me lembro, como eu poderia esquecer? Como você se sente?
And though you were my first time a new feel
E se você fosse a minha primeira vez uma sensação nova
It won't ever get old, not in my soul, not in my spirit keep it alive
Ele nunca vai ficar velho, e não na minha alma, no meu espírito não mantê-lo vivo
We'll go down this road 'til it turns from color to black and white
Vamos por este caminho 'até que se transforma de cor para preto e branco
Or do you not think so far ahead?
Ou você não pensa tão adiante?
'Cause I've been thinkin' 'bout forever
Porque eu estive pensando nisso para sempre
Or do you not think so far ahead?
Ou você não pensa tão adiante?
'Cause I've been thinkin' 'bout forever
Porque eu estive pensando nisso para sempre
vídeo incorreto?