In The Flat Field (No Campo Plano) de Bauhaus

Tradução completa da música In The Flat Field para o Português

In The Flat Field
In The Flat Field
Tradução automática
In The Flat Field
No Campo Plano
A gut pull drag on me
Uma víscera empurra arrasto em mim
Into the chasm gaping we
Para dentro do abismo escancarados nós
Mirrors multy reflecting this
Espelhos multi refletindo isto
Between spunk stained sheet
Entre lençol manchado de coragem
And odourous whim
E capricho odóreo
Calmer eye- flick- shudder- within
Olho mais calmo - estalido - arrepio - de dentro
Assist me to walk away in sin
Auxilia-me a me afastar em pecado
Where is the string that theseus laid
Onde está o fio que Teseu colocou
Find me out this labyrinth place
Me tire deste lugar labirinto
I do get bored, I get bored
Eu fico entediado, eu fico entediado
In the flat field
No campo plano
I get bored, I do get bored
Eu fico entediado, eu fico entediado
In the flat field
No campo plano
Yin and yang lumber punch
Yin e yang punctura lombar
Go taste a tart then eat my lunch
Vá provar um tarte depois coma meu almoço
And force my slender thin and lean
E force meu delgado fino e esguio
In this solemn place of fill wetting dreams
Neste lugar solene cheio de sonhos molhados
Of black matted lace of pregnant cows
De laços negros emaranhados de vacas grávidas
As life maps out onto my brow
Enquanto a vida mapeia em minha testa
The card is lowered in index turn
O cartão é abaixado num giro de ponteiro
Into my filing cabinet hemispheres spurn
Para dentro de meu cabinete de registro hemisférios desprezam
I do get bored, I get bored
Eu fico entediado, eu fico entediado
In the flat field
No campo plano
I get bored, I do get bored
Eu fico entediado, eu fico entediado
In the flat field
No campo plano
Let me catch the slit of light
Deixe-me pegar um pouco de luz
For a maiden's sake
Pelo amor da donzela
On a maiden flight
Em um vôo de donzela
In the flat field I do get bored
No campo plano eu fico entediado
Replace with picadilly whores
Substitua pelas prostitutas de Piccadilly
In my yearn for some cerebral fix
Em minha ânsia por algum conserto cerebral
Transfer me to that solid plain
Transfira-me para aquela sólida planície
Moulding shapes no shame to waste
Moldando formas sem vergonha para desperdiçar
Moulding shapes no shame to waste
Moldando formas sem vergonha para desperdiçar
And drag me there with deafening haste
E me arraste até lá com ensurdecedora pressa
vídeo incorreto?