Ain't Nobody Home
Tradução automática
Ain't Nobody Home
Não Há Ninguem Em Casa
Once upon a time, a long long time ago, wherever you'd lead me, i would surely follow
Era uma vez, muito, muito tempo atrás, onde quer que você fosse me levar, eu iria certamente seguir
Girl, you put me through some pain and misery
Menina você me fez passar por dor e miséria
And now you are standing on my doorstep, telling me how much you need me
E agora você está em pé na minha porta, me dizendo o quanto você precisa de mim
Baby, ain't nobody home (refrão: nobody's home)
Baby, não há ninguém em casa (ninguém em casa)
Ain't nobody home (refrão: nobody's home)
Ninguém em casa (ninguém em casa)
How many times i begged for you to come home, but you laughed at me and said let me
Quantas vezes eu te implorei para vir para casa, mas você riu de mim e disse, me deixe
Alone
Sozinho
Through my falling tears i saw you walk away
Através das minhas lágrimas eu te vi ir embora
And now you're beggin' me to forgive you, but this time, baby, it's your turn to beg
E agora você está me implorando para eu te perdoar, mas dessa vez, baby, é a sua vez de implorar
Baby, ain't nobody home (refrão: nobody's home)
Baby, ninguém em casa ainda (refrão: ninguém em casa)
Ain't nobody home (refrão: nobody's home)
Ninguém em casa ainda (refrão: ninguém em casa)
Girl, i used to love you, in ways no one else would love you
Garota, eu costumava te amar, de longe ninguém ia te amar
Gave you everything that i own
Te dei tudo que eu tenho
Girl, you can't come back here
Garota, você não pode voltar aqui
Ain't nobody home (refrão: nobody's home)
Ninguém em casa ainda (refrão: ninguém em casa)
Once upon a time, when you went on your way
Uma vez, quando você voltou no seu caminho
But, girl, i hoped and prayed, that you'd come back some day
Mas, garota, eu esperei e rezei, para que você voltasse algum dia
But time has made some changes, turned me upside down
Mas o tempo fez algumas mudanças, me botou pra baixo
So, you can beg me to forgive you, but this time, baby, you can turn right around
Então, você pode implorar para eu te perdoar, mas dessa vez, baby, você pode se virar e ir embora
Ain't nobody home
Ninguém em casa ainda
Ain't nobody home
Ninguém em casa ainda
Girl, you hurt me once (refrão: ain't nobody home)
Garota, você me machucou uma vez (refrão: ninguém em casa ainda)
I hear you knockin' (refrão: ain't nobody home)
Eu ouço você batendo na porta (refrão: ninguém em casa ainda)
vídeo incorreto?