Lucille
Tradução automática
Lucille
Lucille
The sound that you're listening to is from my guitar
Esse som que você está ouvindo é da minha guitarra
that's named Lucille. I'm very crazy about Lucille.
que se chama Lucille, e eu sou muito louco pela Lucille
Lucille took me from the plantation. Oh you might say,
Lucille me tirou das plantações, Oh você pode dizer,
brought me fame.
me trouxe fama
I don't think I could just talk enough about Lucille.
Eu não acho que eu poderia falar o suficiente sobre Lucille
Sometime when I'm blue seem like Lucille try to help
As vezes, quando eu estou triste parece que Lucille tenta me ajudar
me call my name.
chama meu nome
I used to sing spirituals and I thought that this was
Eu costumava a cantar espiritualmente e achaba que isso era
the thing that I wanted to do. But somehow or other
o que eu realmente queria fazer. Mas de um jeito ou de outr
when I went in the army I picked up on Lucille, and
quando eu fui para o exército, eu peguei na Lucille e
started singing blues.
comecei a cantar blues
Well, now when I'm paying my dues, maybe you don't
Bem, agora enquanto eu pago meus pecados, talvez você nao
know what I mean when I say paying dues, I mean when
saiba o que eu quero dizer quando digo pagando meus pecados, eu quero dizer quando
things are bad with me. I can always, I can always,
as coisas estão ruins para mim. Eu sempre posso, eu sempre posso,
you know like, depend on Lucille.
você sabe, depender da Lucille
Sort of hard to talk to you myself. I guess I'll let
Meio difícil falar pra você, Eu acho que eu vou deixar
Lucille say a few words and then.
Lucille dizer algumas palavras então
You know, I doubt if you can feel it like I do. But
Você sabe, eu duvido que você possa sentir como eu me sinto, mas
when I think about the things that I've gone through,
quando eu penso nas coisas que eu já passei
like, well for instance, if I have a girlfriend and
como, bem por instancia, se eu tivesse uma namorada e
she misuses me, and I go home at night, maybe I'm
ela abusasse de mim, e eu fosse pra casa à noite, talvez eu
lonely, well not maybe, I am lonely, I pick up Lucille
sozinho, bem não talvez, eu sou sozinho, eu pegaria Lucille
and it bring out those funny sounds that sound good to
e ela traz aqueles sons engraçados que soa bom pra
me, you know. Sometime I get to the place where I
mim, você sabe. As vezes, eu chego ao lugar once eu
can't even say nothing.
não posso dizer nada
Look out.
Olhe para fora.
Sometime I think it's crying.
Às vezes eu acho que ela está chorando
You know, if I could sing pop tunes like Frank Sinatra
Você sabe, se eu pudesse cantar pop tunes como o Frank Sinatra,
or Sammy Davis Junior, I don't think I still could do
ou Sammy Davis Junior, eu não acho que ainda posso
it, 'cause Lucille don't wanna play nothing but the
porque Lucille não quer tocar nada alé de
blues. I think I'm, I think I'm pretty glad about
blues. Eu acho que eu, eu acho que eu estou muito feliz sobre
that. Cause don't nobody sing to me like Lucille.
isso. Porque não, ninguém canta pra mim como a Lucille
Sing, Lucille.
Cante, Lucille
Well, I'll put it like this. Take it easy, Lucille. I
Bem, eu vou deixar assim. Vá devagar, Lucille. Eu
like the way Sammy sings and I like the way Frank
gosto do jeito que Sammy canta e eu gosto do jeito que Frank
sings, but I can get a little Frank, Sammy, a little
canta, mas eu posso ser um pouco Frank, Sammy, um pouco
Ray Charles, in fact all the people with soul in
Ray Charles, de fato, todas as pessoas com alma
this.
nisso
A little Mahalia Jackson in there.
Um pouco Mahalia Jackson aqui
One more, Lucille!
Mais uma, Lucille!
Take it easy now.
Vá devagar agora
You know, I imagine a lot of you wanna know, a lot of
Você sabe, eu imagino que muitos de vocês querem saber, muitos
you wanna know why I call the guitar Lucille. Lucille
de vocês querem saber por que eu chamei minha guitarra Lucille. Lucille
has practically saved my life two or three times. No
praticamente salvou minha vida duas ou três vezes. Sem
kidding, it really has.
brincadeira, ela realmente salvou
I remember once I was in an automobile accident, and
Lembro que uma vez, eu estava num acidente de carro, e
when the car stopped turning over, it fell over on
quando o carro parou de rodar, eu cai na
Lucille, and it held it up off me, really, it held it
Lucille, ela me segurou, sério, ela me
up off me. So that's one time it saved my life.
segurou. Então essa foi a primeira vez que ela me salvou
The way, the way I came by the name of Lucille, I was
O jeito, o jeito que eu cheguei ao nome Lucille, eu estava
over in Twist, Arkansas, I know you've never heard of
em Twist, Arkansas, e eu sei que nenhum de vocês nunca ouviu
that one, have you? And one night the guys started a
dessa, ouviu? E uma noite um dos caras começou um
ball over there, you know, they started brawling, you
rumor por lá, você sabe, eles começaram a brigar, voce
know what I mean. And the guy that was mad with his
sabe o que eu quero dizer. E o cara que estava bravo com a
old lady, when she fell over on this gas tank that was
mulher dele, foi quando ela caiu nesse tanque de gas que estava
burning for heat, the gas ran all over the floor.
queimando para aquecer, o gás caiu no chão
And when the gas ran all over the floor, the building
E quando o gás se espalhou pelo chão, o prédio
caught on fire, and almost burned me up trying to save
começou a pegar fogo, e quase me queimou tentando salvar
Lucille. Oh I, I imagine you're still wondering why I
Lucille. Oh eu, eu imagino que você ainda esteja se perguntando por que eu
call it Lucille, the lady that started that brawl that
a chamei de Lucille, a mulher que começou aquela briga naquela
night was named Lucille.
noite se chamava Lucille
And that's been Lucille ever since to me. One more
E que tem sido Lucille, desde então pra mim. Mais uma
now, Lucille.
agora Lucille
Sounds pretty good to me. Can I do one more?
Soa bastante bom pra mim. Posso tocar mais uma?
Look out, Lucille.
Olhe para fora, Lucille.
Sounds pretty good. I think I'll try one more. All
Soa muito bem. Acho que vou tentar mais uma.
right.
Certo!
vídeo incorreto?