I Have A Problem
Tradução automática
I Have A Problem
Eu Tenho Um Problema
I found my vice
Eu descobri meu vício
It lives in a bottle and wants me to die
Ele vive em uma garrafa e quer que eu morra
But I wanna be alive
Mas eu quero estar vivo
God, I wanna call you my father
Deus, eu quero chamá-lo de meu pai
I'm sick of drinking my life away
Estou farto de beber a minha vida
I can't remember anything
Eu não consigo me lembrar de nada
This isn't fun anymore
Isto não é mais divertido
My body's glued to the floor
Meu corpo está colado ao chão
When did my king start living inside a glass bottle?
Quando meu rei começou a viver dentro de uma garrafa de vidro?
I'm dying, I'm done lying to myself
Eu estou morrendo, eu estou cansado de mentir para mim mesmo
If I'm living, its inside a hollow shell
Se eu estou vivendo, é dentro de uma concha vazia
My stomach is bleeding
Meu estômago está sangrando
But I'm still drinking
Mas eu ainda estou bebendo
A hole inside me is now more than a metaphor
Um buraco dentro de mim agora é mais do que uma metáfora
I guess a bottle can't save my life
Eu acho que uma garrafa não pode salvar a minha vida
I guess a bottle can't tame my mind
Eu acho que a garrafa não pode domar minha mente
This is my reward, a barely beating heart
Esta é a minha recompensa, um coração que mal bate
But I still lie to myself, I always lie to myself
Mas eu ainda minto para mim mesmo, eu sempre minto para mim mesmo
My hands are in the air, and god I hope you're there
Minhas mãos estão no ar, e Deus, eu espero que você esteja aqui
Cause I can't make it myself, I'll never make it myself
Porque eu não consigo sozinho, eu nunca vou conseguir sozinho
Standing up just to fall back down
Levantando apenas para cair de volta
Screaming nonsense to hear the sound
Gritando absurdos para ouvir o som
It doesn't matter if nobody's around
Não importa se ninguém está por perto
I'll hit the bottom just to feel the ground
Eu vou bater no fundo apenas para sentir o chão
Substance therapy never set me free
A terapia de substância nunca me libertou
I don't know about you, but I'm admitting now that I have a problem
Eu não sei quanto a vocês, mas eu estou admitindo agora que eu tenho um problema
I have a problem
Eu tenho um problema
vídeo incorreto?