Blue Moon
Tradução automática
Blue Moon
Lua Azul
I'm so tired of being alone
Eu estou tão cansado de estar sozinho
These penitent walls are all I've known
Estas paredes penitentes são tudo que eu conheço
Someone calling across the water
Alguém chamando através da água
Inside my silent asylum
Dentro do meu asilo em silêncio
Oh don't leave me on my own
Oh, não me deixe sozinho
Left me standing all alone
Deixou-me em pé sozinho
Cut me down to size so I can fit inside
"Corte-me" para o tamanho que eu possa caber
Lies that will divide us both in time
Mentiras que nos dividem no tempo
See the turncoat on his knees
Veja o traidor de joelhos
A vagabond that no one sees
Um vagabundo que ninguém vê
When that moon's throwing shadows
Quando aquela lua esta fazendo sombra
You can't save the ones you've caught in battle
Você não pode salvar os que você capturou em batalha
Oh don't leave me on my own
Oh, não me deixe sozinha
Left me standing all alone
Deixou-me em pé sozinho
Cut me down to size so I can fit inside
"Corte-me" para o tamanho que eu possa caber
Lies you try to hide, hide your eyes
Mentiras que você tenta esconder, escondem seus olhos
Don't leave me on my own
Oh, não me deixe sozinho
Don't leave me on my own
Deixou-me em pé sozinho
So cut me down to size so I can fit inside
"Corte-me" para o tamanho que eu possa caber
Lies that will divide us both in time
Mentiras que nos dividem no tempo
vídeo incorreto?