End Of The Day
Tradução automática
End Of The Day
End Of The Day (Tradução)
I've seen the end of the day come too soon
Eu vejo o fim do dia vir muito cedo
Not a lot to say, not a lot to do
Não há muito a se dizer, não há muito a se fazer
You played the game, you owe nothing to yourself
Você jogou o jogo, você ganhou nada pra si mesmo
Rest a day, for tomorrow you can't tell
Descanse o dia, para o amanhã que você não pode dizer
You can't tell
Você não pode dizer
I've seen the end of the day come too late
Eu vejo o fim do dia vir muito tarde
Seen the love you had turning into hate
Vejo o amor que você tinha se transformar em ódio
Had to act like I didn't even care
Tendo que agir como se eu nunca tivesse me importado
But I did so I got stranded standing there
Mas eu me importei, então me vejo preso esperando aqui
Standing there
Esperando aqui
It's nothing that I haven't seen before
Não é nada que eu não tenha visto antes
But it still kills me like it did before
Mas isso ainda me mata, como fez antes
No it's nothing that I haven't seen before
Não, isso não é nada que eu não tenha visto antes
But it still kills me like it did before
Mas isso ainda me mata, como fez antes
I've seen the end of the day come too soon
Eu vejo o fim do dia vir muito cedo
Like the prison dogs they set out after you
Como cães de guarda que soltam atrás de você
You owe nothing to the past but wasted time
Você não ganhou nada no passado, só tempo perdido
To serve a sentence that was only in your mind
Pra servir uma vontade que estava só na sua mente
In your mind
Na sua mente
It's nothing that I haven't seen before
Não é nada que eu não tenha visto antes
But it still kills me like it did before
Mas isso ainda me mata, como fez antes
No it's nothing that I haven't seen before
Não, isso não é nada que eu não tenha visto antes
But it still kills me like it did before
Mas isso ainda me mata, como fez antes
vídeo incorreto?